Читаем Мыло полностью

От: [email protected]

Дата: 13.01.00, 19:35

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: «Кока-кола»

Просмотрела проект Китти и Джейн… Что тут сказать — вы правы.

Написала Дэвиду; его нет на месте, наверное, прочтет только утром. Чем бы дело ни кончилось, я не могу работать на агентство, которое наживается на краденых идеях. Если Саймон сохранит свою должность, я не стану подчиняться начальнику-вору. Зная, насколько беспринципным может быть рекламный мир, готова на следующей неделе пополнить вместе с вами огромную армию безработных.

Удачи на завтрашних съемках…

От: [email protected]

Дата: 13.01.00, 22:20 (02:20 местное)

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: ах, эта ночь!

Наколбасились охрененно. На обратном пути задержались возле комнаты Хорна послушать, как там поверженный враг. Через дверь долетали только сдавленные стоны человека, чью карьеру стремительно смывает в унитаз фирмы «Роял Далтон». У номера стояла тележка официанта: салат из лобстеров под серебряной крышкой. Так как Хорну явно не до угощений, салатом теперь утешается Вин — он еле удержался, чтобы не пригласить в гости прелестную Франсуаз — скорее всего, она с дискотеки. Красавице одиннадцать, а даже Вин не общается с дамами младше двенадцати.

Пинки прислала нам очень ласковое письмо. Скажи ей, пусть врубает своего Леонарда Коэна на полную громкость — мы больше не будем над ней издеваться.

На этом — пока. Спать пора, сказал Зебеди.[120]

От: [email protected]

Дата: 13.01.00, 22:31

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: Re: ах, эта ночь!

Значит, Хорн раскис как кисейная барышня? Приятно слышать. А мы пашем без продыху. Пытаемся придумать хоть что-нибудь взамен «И дело в банке!». Пинки впала в ступор — просто никакая. Мы обречены, это сто пудов, обречены.

<p>Пятница, 14 января</p>

От: [email protected]

Дата: 14.01.00, 01:31 (05:31 местное)

Кому: [email protected]

Копия:

Тема: проснись и пой

Хорн по-прежнему страдает. Ураган кончился, светит солнышко. Идиллические пляжи Маврикия выглядят как пляж Омаха 6 июня 1944 года,[121] но нам уже без разницы, будем снимать.

От: Дэвид Краттон

Дата: 14.01.00, 07:47

Кому: Пинки Фэллон

Копия:

Тема: Re: «Кока-кола»

Если ты здесь — быстро ко мне. Неси все, что есть, — все, что сделали ты, Саймон и ваш отдел, плюс кампания для «Севен-ап». Положу рядом и буду сравнивать.

От: Хэрриет Гринбаум

Дата: 14.01.00, 07:52

Кому: Пинки Фэллон

Копия:

Тема: Re: «Кока-кола»

Это просто катастрофа.

Позвони мне, как только придешь. Я хочу спокойно просмотреть все до прихода Дэвида, потом о рациональном осмыслении можно будет забыть.

От: Пинки Фэллон

Дата: 14.01.00, 07:56

Кому: Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: Re: Re: «Кока-кола»

Я тут. Мы вообще домой не уходили. Есть несколько идей, но ни одна не годится, чтобы выиграть тендер, да еще всего через два дня. Приходи, поговорим, а потом пойдем к Дэвиду. Он мне уже написал…

От: Зоя Кларк

Дата: 14.01.00, 08:35

Кому: Лоррейн Паллистер

Копия:

Тема: у шефа припадок

Дэвид заперся в кабинете с Пинки и Хэрриет и пошел вразнос!!!!!!!!!! Все громит, вещами в стены швыряется!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Орет что-то про колу, не пойму что!!!!!!! Грозится убить Саймона, как только увидит!!!! Без шуток — так и орет: УБЬЮ!!!!!!!! Как чувствовала: приду пораньше — заработаю бонус!!!!!!

От: Дэвид Краттон

Дата: 14.01.00, 08:49

Кому: Пинки Фэллон; Хэрриет Гринбаум

Копия:

Тема: «Кока-кола»

Простите, сорвался. Понимаю, что ты, Пинки, всего лишь гонец и не отвечаешь за дурные вести. Если ты думаешь, что это настоящая ярость, посмотришь, что будет, когда я доберусь до Хорна.

Теперь я взял себя в руки и все обдумал. Решение одно, простое и очевидное. Взять этих девушек к нам. Немедленно и с хорошим окладом. Это единственная возможность, с одной стороны, не потерять прекрасную рекламную кампанию, а с другой — не поступиться твоими принципами, Пинки. Сколько сейчас получают новички? Пятнадцать штук? Положите им двадцать — с руками оторвут.

Пинки, с моего полного ведома и согласия звони Летиции Хегг, пусть подписывают контракт.

Если же барышни не клюнут, мое намерение — презентацию не отменять. В случае чего будем настаивать, что наши изменения полностью поменяли их концепцию. Предположим, правда выплывет наружу и разразится скандал, угрожающий репутации, — что ж, надеюсь, мы к тому времени уже подпишем контракт с «Кока-колой» — это стоит любого скандала.

А если такое решение заклеймит меня позором как вора и заставит расстаться с одной из ведущих сотрудниц креативного отдела, что ж — переживу.

Да! Если проявятся Хорн или Уэстбрук, не отвечайте. Я не хочу, чтобы Саймон почуял, куда ветер дует, «случайно» сел не в свой самолет и улетел в страну, с которой у Британии нет договора о выдаче преступников.

От: Пинки Фэллон

Перейти на страницу:

Все книги серии Global Book

Последняя ночь на Извилистой реке
Последняя ночь на Извилистой реке

Впервые на русском — новейшая эпическая сага от блистательного Джона Ирвинга, автора таких мировых бестселлеров, как «Мир от Гарпа» и «Отель Нью-Гэмпшир», «Правила виноделов» и «Сын цирка», «Молитва по Оуэну Мини» и «Мужчины не ее жизни».Превратности судьбы (например, нечаянное убийство восьмидюймовой медной сковородкой медведя, оказавшегося вовсе не медведем) гонят героев книги, итальянского повара и его сына (в будущем — знаменитого писателя), из городка лесорубов и сплавщиков, окруженного глухими северными лесами, в один сверкающий огнями мегаполис за другим. Но нигде им нет покоя, ведь по их следу идет безжалостный полицейский по кличке Ковбой со своим старым кольтом…Джон Ирвинг должен был родиться русским. Потому что так писали русские классики XIX века — длинно, неспешно, с обилием персонажей, сюжетных линий и психологических деталей. Писать быстрее и короче он не умеет. Ирвинг должен рассказать о героях и их родственниках все, потому что для него важна каждая деталь.Time OutАмериканец Джон Ирвинг обладает удивительной способностью изъясняться притчами: любая его книга совсем не о том, о чем кажется.ЭкспертИрвинг ни на гран не утратил своего трагикомического таланта, и некоторые эпизоды этой книги относятся к числу самых запоминающихся, что вышли из-под его пера.New York TimesПожалуй, из всех писателей, к чьим именам накрепко приклеился ярлык «автора бестселлеров», ни один не вызывает такой симпатии, как Джон Ирвинг — постмодернист с человеческим лицом, комедиограф и (страшно подумать!) моралист-фундаменталист.Книжная витринаИрвинг собирает этот роман, как мастер-часовщик — подгоняя драгоценные, тонко выделанные детали одна к другой без права на ошибку.Houston ChronicleГерои Ирвинга заманивают нас на тонкий лед и заставляют исполнять на нем причудливый танец. Вряд ли кто-либо из ныне живущих писателей сравнится с ним в умении видеть итр во всем его волшебном многообразии.The Washington Post Book WorldВсезнающий и ехидный постмодернист и адепт магического реализма, стоящий плечом к плечу с Гюнтером Грассом, Габриэлем Гарсиа Маркесом и Робертсоном Дэвисом.Time Out

Джон Ирвинг , Джон Уинслоу Ирвинг

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Смысл ночи
Смысл ночи

«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь. И он не остановится ни перед чем, дабы получить то, что считает своим. Своим — по праву крови. Впервые на русском — один из удивительнейших бестселлеров нового века, книга, за права на которую разгорелась настоящая война, и цена вопроса дошла до беспрецедентных для дебютного романа полумиллиона фунтов стерлингов.

Майкл Кокс

Детективы / Исторический детектив / Триллер / Исторические детективы

Похожие книги