Читаем Мут полностью

Он задремал к тому моменту, когда вернулась Тея. У неё был садок, наполненный небольшими рыбами. Теперь костёр был разведен как следует; она сложила его аккуратно, так что пламя равномерно охватывало кучку горючих камней. Она принесла из ниши два прута и нанизала на них двух рыб, протянув один прут Нетту. Они держали рыб над огнём, медленно поджаривая их.

Тея сидела опустив ноги в воду. Теперь Нетт увидел, что они были деформированными, частично сросшимися от колен и ниже. Её пятки срослись и потеряли форму, пальцы выступали вперёд. Кожа на ногах, даже там, где они разделялись, выглядела не слишком привлекательно; она была больше похожа на чешую. Но это, похоже, помогало ей при плавании. Верхняя часть её ног была разделена, хотя они и не могли двигаться независимо одна от другой. Она извлекала пользу из своей деформации и хорошо приспособилась к обстановке.

Как, удивился Нетт, она сможет родить ребёнка, если даже ей удастся забеременеть? Она ведь не сможет развести в стороны ноги! Но затем он понял, что ей это было и не обязательно. Многие тысячелетия женщины рожали, присев на корточки, и она могла сделать то же самое.

— Да, я действительно русалка, — сказала она, заметив его взгляд. Нетт поспешно скользнул взглядом вниз по её ногам; он смотрел на их другую часть и не хотел проявлять природу своих размышлений. — Просто одна из изуродованных. Но я смогла бы родить настоящего человека — если бы только я смогла забеременеть. Я пыталась с несколькими мужчинами, но… — Она пожала плечами. Это заставило Нетта перевести взгляд в другое место.

Появилась Гермина.

— А это Гермина, собственной персоной, — весело сказал Нетт. — Ласка, с которой ты познакомилась мысленно.

— Да. Может она сказать, о чём я сейчас думаю?

Она думает, не собираешься ли ты отступиться от своего обещания, — любезно сообщила Гермина.

— Нет, я не собираюсь отступаться, — сказал Нетт. — Но я предпочёл бы сперва поесть. Если ты дашь Гермине сырую рыбу, она поделится ею с Митом, крабом.

— Значит, Гермина — полный телепат! — сказала Тея. — Не частичный телепат, как многие другие. Она может и читать и передавать. Я думала сперва, что она может только передавать. — Она положила рыбу на землю перед лаской, которая затем потащила её в нишу. Мита не было видно, но Нетт был уверен, что Гермина будет с ним в контакте.

— Почему ты хочешь то, что хочешь? — спросил Нетт. — Разве ты в состоянии вырастить нормального ребёнка?

— Я должна. — Она задумчиво уставилась на воду. — Я имею в виду… Ладно, в чём смысл жизни? Я имею в виду, что, если умереть ничего не совершив? Каков смысл твоей жизни, например?

— Я хочу совершить кое-что доброе для человечества — например, спасти галактическую цивилизацию, — сказал он. — Думаю, если бы я сделал это, а затем умер, моя жизнь не была бы напрасной.

— А как насчёт тех, кто не может заняться спасением галактики? Как нам уберечь себя от того, чтобы наша жизнь не была напрасной?

— Вам — давая жизнь новым людям, — сказал Нетт, понимая её точку зрения. — Людям, которые смогут вырваться за пределы этого мира и, возможно, совершить то, чего не можете вы.

— Ты понимаешь всё очень быстро, — сказала она, награждая его улыбкой. — Что хорошее ждало бы вашу цивилизацию, если бы не было людей, чтобы её заполнить? Если я посвящаю свою ущербную жизнь тому, чтобы произвести на свет полноценную личность, и мне это удаётся…

Ей удалось убедить его.

— Ты задумала хорошее дело, — согласился он. — И я надеюсь, что это сработает. — Он чувствовал себя виноватым, зная, что, если только Мит не ошибся на этот раз, он не мог помочь Тее осуществить её мечту.

Рыба была готова. Нетт съел свою с некоторым трудом. Тея протянула ему и свою. Сама она предпочитала сырую. Нетт подивился, как такая прекрасная фигура у женщины (от колен и выше) могла сложиться от такой несъедобной пищи — и понял, что ему в голову приходят глупости, так как, конечно же, это было вполне съедобным. Просто он сохранил так называемые цивилизованные привычки, в то время как она прекрасно приспособилась к обстоятельствам.

— Ты должна кое-что узнать обо мне, — неохотно сказал Нетт. — Я тоже являюсь пси-мутантом. Сущность моего пси состоит в том, что люди забывают меня. Если ты покинешь меня более чем на час, ты забудешь обо мне. Гермина наладила с тобой мысленный контакт, пока ты ловила рыбу, напоминая обо мне, чтобы ты не забыла, что я здесь, и не забыла вернуться. Если ты заснёшь, то проснёшься, не вспомнив про меня. Когда мы расстанемся, ты забудешь, что мы когда-либо были вместе, если только не будут предприняты специальные меры. Таким образом, если ты забеременеешь — что практически маловероятно при моём участии в этом, — ты не будешь знать, как это случилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика