Читаем Мут полностью

Капитан, однако, не казался довольным собой.

— Мы только хотели защитить вашу личность от того, что может оказаться весьма деликатным…

— Готова побиться об заклад, я уже встречалась с такого рода деликатностью! Все вы, мужчины, одинаковы! Вы не заманите меня в это логово команды! Давайте вашего телепата сюда, где все смогут его видеть.

— Наш телепат не…

— Я так и думала. Вы затеяли всё это только для того, чтобы заполучить девушку к себе в каюту. Давайте его сюда, или признайте свои замыслы!

Теперь и другие пассажиры забормотали и закивали, выражая согласие с ней. Женщина задела нерв подозрительности, которую испытывали многие, включая Нетта. Кто знает, на какие трюки была способна команда, лишь бы заполучить привлекательную пассажирку, с которой, как они знали, они встретятся лишь однажды? Как смог бы кто-либо опровергнуть информацию предсказателя или ясновидца, или кто стал бы связываться с телепатом, который мог распознать действительное внутреннее состояние каждого и его намерения?

В основе этого лежало более основательное подозрение: общее недоверие и антипатия к самому Координационному Компьютеру. Действительно ли КК должен был проводить эти пси-проверки пассажиров, или это просто служило для сбора данных для упрочнения его власти? Машина управляла галактикой; все это знали, хотя все официальные власти и отрицали это. Но если было затруднительно поставить под сомнение личные способности пси-мутантов, то столь ли уж трудно было усомниться в феноменальных организаторских возможностях самого компьютера? Однако скрытая в каждом неприязнь проявлялась только косвенным образом, что, как подозревал Нетт, и происходило в данном случае.

— Очень хорошо, — сказал капитан с загадочной улыбкой.

Теперь начинается самое интересное, — передала Гермина. — При всей сложности своего мышления вы не замечаете очевидного. Мит хохочет.

В пассажирский салон вошла женщина средних лет. На ней были прозрачная маска для лица, чтобы предотвратить возможное заражение, и полупрозрачные, прилегающие к коже перчатки.

— Женщина-подсматривальщица! — воскликнул мужчина позади Нетта. — Это непристойно!

Женщина глянула на него. Она была представительной, с лукавыми морщинками вокруг глаз и губ.

— Я уверена, что в вашем случае это так и было бы, — сказала она мужчине. — К счастью, я читаю только с разрешения. — Она обратилась к женщине в зелёном. — Могу я прочесть ваши мысли?

Несколько растерянная, молодая женщина разрешила.

— Конечно.

Женщина-телепат стала перед ней, сосредоточиваясь.

— Пожалуйста, думайте о путешествии, — произнесла она мягко. — Ваши надежды, связанные с путешествием, ваши проблемы, страхи…

Женщина в зелёном подняла лицо, задумавшись. Нетт собирался было отпустить замечание по поводу видимых усилий и того, как это характеризовало её интеллект, но Ловка предупреждающе одёрнула его раньше, чем он успел начать.

И никаких комментариев по поводу раскаленных осколков, говорит Ловка, — передала Гермина. Нетт действительно прокручивал и такую мысль; ласка, должно быть, прочла её, доложила Ловка и передала ему ответ.

— Так не получается, — сказала женщина-телепат. — Как и многие люди, вы не можете собраться с мыслями, если не облекаете мысль в слова. Попытайтесь говорить сами с собой, неслышно, чтобы я могла проследить.

Мышиная возня! — передала Гермина. — Хороший телепат может воспринимать образы. А эта — только частичный телепат; она может воспринимать только то, что передаётся прямо ей, а передавать она вообще не может.

— Неслышно? — переспросила женщина.

— Говорите мысленно.

— Я не могу этого делать! Что я, по-вашему, чудачка?

Нетту понять это было трудно. Какое отношение речь про себя могла иметь к чудачеству?

— Другая возможность — это говорить вслух, а я буду проверять истинность ваших высказываний. Вы будете не в состоянии исказить факты. Думаю, требовалось все же более уединённое место, чтобы…

Женщина посмотрела на вход в отсек команды.

— Не-ет! Я остаюсь здесь.

С ней так же трудно сладить, как и со мной! — мысленно сказал Нетт Гермине, заинтригованный.

— Как хотите, — согласилась телепат примирительно.

И она тоже пострадает, — предупредила ласка.

— Значит, вы хотите, чтобы я говорила вслух то, о чём думаю? — спросила женщина. — Ладно. Меня зовут Стенна, и это моё четвёртое трансдисковое путешествие, и я совсем о нём не беспокоюсь, и у меня нет абсолютно никакого желания взрывать этот корабль или вытаскивать у него затычку из днища, или что там ещё, и, следовательно, ваш предсказатель или кто там ещё, растерял свои способности или, быть может, просто хотел заманить меня одну в свою комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика