Эболи подвел их к изгороди из колючих веток, охранявшей стражей ночью, и показал подстилки из срезанной травы, на которых они спали.
– По одному на человека, и еще я сосчитал следы ног.
– Как ты отличишь следы араба от следов раба? – удивился Том.
– Арабы носят сандалии. Многие водят с собой больших собак на поводках, вот следы их лап. Они устрашают рабов с их помощью, и собаки догоняют тех, кто пытается бежать.
– Мы потеряли здесь почти час, – перебил его Том. – Но теперь знаем, сколько там врагов и с чем нам предстоит столкнуться. Так что идемте поскорее.
Огромное скопище тяжело нагруженных пленных, мужчин и женщин, двигалось теперь медленнее прежнего, и небольшой отряд преследователей, закаленных годами охоты на слоновьи стада, быстро их догонял.
В середине утра семнадцатого дня после выхода из деревни Бонголы двое разведчиков бегом вернулись к началу колонны преследователей, где Сара шагала рядом с Томом; длинные ноги позволяли ей не отставать.
– Мы видели впереди дым их костров! – закричали они, еще не дойдя до колонны.
– Оставайся здесь, с Люком и Элом, – приказал Саре Том и кивнул Эболи.
Они вдвоем поспешили вперед, сразу перейдя на ровный бег, как делали, приближаясь к стаду слонов на последнем этапе охоты. Разведчики лози вели их на вершину небольшого гранитного утеса, с которого открывался отличный вид на много миль впереди.
Дымки от сотен маленьких костров, на которых готовили еду, отчетливо выделялись на фоне безоблачного голубого неба; до них оставалось всего несколько миль.
– Мы их догнали! – взволнованно воскликнул Том.
Он повел остальных вниз с утеса все тем же ровным бегом.
Через час они добрались до оставленного недавно лагеря: костры еще продолжали дымиться. Широкая тропа, протоптанная тысячами босых ног, уходила за деревья, и охотники побежали по ней.
Они невольно остановились, когда издали до них донесся звук: это была мрачная погребальная песнь, исполняемая тысячами голосов. Рабы пели протяжно, исполняя плач по потерянной земле, дому и любимым, которых больше им не увидеть.
Том осмотрелся:
– Мы обойдем их справа. – Он махнул рукой в ту сторону. – Мы должны обойти колонну и проследить, когда она будет проходить мимо нас, чтобы точно определить и количество, и то, в каком порядке они идут.
Охотники вышли из леса, и перед ними раскинулась открытая долина, протянувшаяся до горизонта, поросшая светлой желтоватой травой, которая призрачно мерцала в солнечном свете.
Одинокие холмики высились на этом широком просторе, как маленькие острова, и кое-где стояли деревья акации с плоскими вершинами. Стада животных паслись на открытых местах – зебры, антилопы гну, газели…
Жирафы вытягивали величественные шеи, чтобы объедать верхние листья акаций, и кое-где виднелись носороги – огромные, тяжелые, темные на фоне бледной травы.
В двух или трех милях слева от отряда прозрачные облака пыли отмечали положение каравана рабов. Том с Эболи быстро определили, что делать дальше. Один из конических каменных холмиков стоял прямо на пути далекого каравана. Его вершина могла обеспечить идеальную позицию, но следовало поспешить. Оставив охотников лози в лесу, они вдвоем помчались через равнину.
Они почти выдохлись к тому времени, когда добрались до подножия небольшого возвышения напротив приближавшегося каравана, и им пришлось упасть на землю, чтобы отдышаться. Едва придя в себя настолько, чтобы сидеть, они выпили по несколько глотков воды из своих флаг, а потом встали и поднялись по каменистому склону.
У самой вершины они снова распластались и осторожно выглянули из-за нее. Голова каравана рабов находилась примерно в миле от них и вскоре должна была пройти рядом с этим холмом.
Тысячи человеческих фигур медленно текли живым ручьем, растянувшись почти на три мили, до леса. Именно это Том и представлял, когда Эболи доложил ему о прочитанных на земле следах. Во главе колонны ехала на арабском жеребце впечатляющая фигура. Этот человек, облаченный в длинную зеленую одежду, на голове носил тюрбан такого же цвета, а его лицо прикрывал зеленый шарф. Открытыми оставались только глаза. Две обнаженные чернокожие женщины-рабыни бежали рядом с его конем, держа над всадником большой зонт, украшенный кистями.
Остальные арабы шагали по обеим сторонам каравана.
Через подзорную трубу Том насчитал сто пятьдесят четыре араба. Сто тридцать шесть из них являлись пешими солдатами, остальные ехали верхом. И все были закутаны в длинные балахоны и основательно вооружены. Всадники скакали вдоль каравана взад-вперед, подгоняя людей.
Рабов было слишком много, чтобы сосчитать их точно, но Том уже видел, что первоначальная оценка Эболи примерно в две тысячи, скорее всего, окажется верной.
Большинство пленных, и мужчины и женщины, шли обнаженными. Лишь на их талиях оставались кое-где обрывки кожаных поясов или материи. И все были скованы.
Детей гнали группами по пять-шесть, им на шеи надели петли из веревок, сплетенных из коры или сыромятной кожи. Работорговцы не стали тратить на них железные цепи.