Читаем Муссон полностью

– Голландцы не страдают такими предрассудками, – заметил Том. – И они постоянно ищут рабов для работы на своих плантациях корицы на Цейлоне.

– Вы правы. – Андерсон даже хохотнул от восторга. – Конечно, это круговой вояж, пять тысяч миль до Цейлона и обратно, но ветра сейчас попутные, а если учитывать тридцать фунтов за голову, такое путешествие вполне окупится.

Он произвел в уме быстрый подсчет:

– Святые небеса, да это же шестнадцать тысяч фунтов!

Андерсон снова замолчал, прикидывая свою долю, потом усмехнулся:

– У аль-Ауфа в кладовых форта найдется достаточное количество кандалов, чтобы как следует вместить его же собственных людей. Весьма неплохое правосудие!

– Если верить доктору Рейнольдсу, мой отец не поправится в достаточной мере еще два месяца, и это в лучшем случае. Я предполагаю, что вы могли бы погрузить на борт «Йоркширца» пленников и доставить их в Коломбо. Когда вы продадите их там губернатору голландской компании, вы вернетесь к нам. А я отправлю захваченное дау на юг, чтобы привести от Глориетты «Агнец». И тогда мы конвоем вернемся в Англию. При попутном ветре и с Божьей милостью мы бросим якоря в Плимуте еще до Рождества.

В следующие дни они грузили арабов в трюмы «Йоркширца». Понадобились кузнецы со всех кораблей, чтобы надеть железные кандалы на ноги длинного ряда мужчин. Их сковали вместе по десять человек прямо в крепости и только потом вывели на берег.

Том навестил вместе с Рейнольдсом госпиталь под навесами, который соорудили на берегу. Он разговаривал с лежавшими там моряками, надеясь немного взбодрить и воодушевить их. Двое уже умерли, потому что их раны воспалились и перешли в смертельную гангрену, но четверо поправились достаточно для того, чтобы вернуться к своим обязанностям, и Рейнольдс весьма оптимистично высказывался в отношении остальных.

Покинув госпиталь, Том немного постоял, наблюдая за тем, как партии пленных, шаркая закованными ногами, идут к ожидавшим их баркасам. Он испытывал определенную неловкость при мысли, что отправляет всех этих людей в рабство. Голландцы отнюдь не славились мягким обращением с рабами: Том помнил рассказы отца, Большого Дэниела и Эболи об их собственном опыте в форте на мысе Доброй Надежды под надзором голландских тюремщиков.

Но он утешал себя тем, что не в одиночку принял такое решение: отец согласился с ним и подписал ордер на перевозку властью, дарованной ему королевским патентом. А капитан Андерсон пребывал просто в восторге от перспективы получения жирного куска от их продажи. Ведь они являлись запятнанными кровью пиратами, в конце-то концов. А когда Том думал о малыше Дориане, обреченном на такую же судьбу, вся жалость, которую он время от времени чувствовал к пленникам, моментально испарялась.

Но все же он поспорил со старшими и убедил и отца, и Андерсона не отправлять вместе с мужчинами женщин и детей. Этих несчастных оказалось пятьдесят семь, и некоторые младенцы появились на свет всего несколько месяцев назад. Многие женщины находились на последних сроках беременности.

Однако пять из них сами решили следовать за мужьями в плен, лишь бы не страдать от разлуки. Остальных решили оставить на Флор-де-ла-Мар, пока для них не организуют подходящий транспорт до Занзибара.

Том уже почти отвернулся от этой картины, когда его взгляд упал на знакомое лицо и серебряную бороду Бен Абрама, тоже оказавшегося в числе пленных.

– Приведите ко мне вон того человека! – крикнул он стражам. Врача выдернули из ряда и подтащили к Тому.

– Чтоб вам! – укорил их Том. – Он же старик! Поаккуратнее с ним обращайтесь!

Потом он заговорил с Бен Абрамом.

– Как человек вроде тебя оказался с аль-Ауфом?

Бен Абрам пожал плечами:

– Везде есть больные, даже среди тех, кто вне закона. Я никогда не спрашивал, хорош человек или плох, если он обращался ко мне за помощью.

– Значит, ты лечил пленников аль-Ауфа так же, как истинных мусульман? – спросил Том.

– Конечно. Такова воля Аллаха, Сострадательного.

– И ты заботился о моем брате? Давал ему утешение?

– Он чудесный мальчик, твой брат, – ответил Бен Абрам. – Я делал для него все, что мог. Но видит Аллах, сделать удалось не так много, как мне хотелось бы.

Том немного помолчал, прежде чем осмелился отменить приказ отца, но потом принял решение.

– Ты заслужил за это свободу. Я отправлю тебя обратно на Занзибар с женщинами и детьми. – Он повернулся к стражам. – Снимите с этого человека цепи, а потом опять приведите его ко мне. Он не поедет на Цейлон с остальными негодяями.

Когда Бен Абрам вернулся, освобожденный от цепей, Том послал его работать вместе с помощниками хирурга в их импровизированном госпитале.

Битком набитый человеческим грузом, «Йоркширец» вышел в море со следующим рассветом, и Том провожал его взглядом с берега, пока тот не исчез за восточным горизонтом. Том знал, что Андерсон весьма оптимистично рассчитывал проделать долгий путь через Индийский океан до Цейлона и обратно к Флор-де-ла-Мар за два месяца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения