Читаем Муссон полностью

– Отлично, – кивнул Том. – Давайте устроим облаву на тех, кто сбежал из форта.

Воспользовавшись ровным сильным ветром, Том отправил несколько маленьких групп поджечь восточную опушку рощи. Огонь охотно разгорелся и заревел в подлеске, и от него взлетели густые столбы черного дыма.

Те арабы, что все еще прятались в роще, побежали от огня.

А когда они появились из-за деревьев, мало в ком из них остался боевой дух. Они бросали оружие, моля о милосердии, и их тут же гнали в форт. К ночи второго дня почти все беглецы оказались пойманными и запертыми в крепости.

– Единственная питьевая вода на острове – та, что собрана в дождевых цистернах в форте, – сказал Том Андерсону, когда они на закате встретились на берегу. – И если мы кого-то упустили, они либо сдадутся сами еще до завтрашнего полудня, либо умрут от жажды.

Андерсон внимательно посмотрел на юношу, так быстро превратившегося в мужчину. Лицо Тома почернело от сажи пожара, его рубашка покрылась пятнами крови, потому что кое-кто из арабов все же предпочел сражаться, не принимая милости неверных. Несмотря на усталость битвы, Том держался властно. Андерсон отметил, что люди без колебаний подчиняются отданным им приказам. «Боже мой, – подумал он, – этот щенок за одну ночь стал боевым псом! Он и держится, и выглядит как его отец. Не хотелось бы мне оказаться на другой стороне против любого из них».

И он, не думая больше о том, не покажется ли его собственное поведение излишне покорным, совершенно естественно доложил:

– Писцы закончили опись трофеев. Полагаю, этот документ вас удивит, потому что меня он удивил. Вес одного только золота – почти три лакха по самой приблизительной оценке.

– Пожалуйста, присмотрите за тем, чтобы его разделили на четыре равные части, – сказал Том. – И по одной части отправим на борт каждого из кораблей, включая «Агнец».

Андерсон выглядел озадаченным.

– Но разве сэр Генри не захочет, чтобы все трофеи находились под его присмотром? – пробормотал он.

– Капитан Андерсон, нам предстоит долгий путь назад в Англию, и кто знает, какие превратности и бури ждут нас впереди? Если нам не повезет настолько, что мы потеряем один из кораблей, то не потеряем ли мы вместе с ним и все золото? А если мы разделим риск, то потеряем лишь четверть, но не целое.

«Черт побери, почему я сам этого не сообразил?» – подумал Андерсон, но ответил, хотя и неохотно:

– Я отдам приказ… – Он чуть не назвал Тома «парень», но теперь это выглядело невозможным. – Мистер Кортни.

– У нас двадцать шесть раненых, и пять из них – серьезно. Нужно устроить для них хорошее укрытие в верхней части берега, и пусть плотники соорудят им кровати. Теперь о мертвых… – Том посмотрел на восемь обернутых парусиной тел, лежавших в тени. – Нужно переправить их на «Минотавр». Мы их похороним в море, как положено. «Минотавр» выйдет в открытое море завтра, с рассветом. Вы не окажете любезность провести похоронную службу, капитан Андерсон?

– Почту за честь.

– Еще я велел мистеру Уэлшу взять бочонок бренди из запасов «Серафима», чтобы Эболи сохранил в нем голову аль-Ауфа.

Когда Том вошел в каюту на корме, Хэл пошевелился на койке и прошептал:

– Это ты, Том?

Том быстро опустился на колени рядом с ним:

– Отец, как хорошо, что ты вернулся! Ты лежал без сознания три дня.

– Три дня? Так долго? Расскажи, что случилось за это время.

– Мы одержали победу, отец. Благодаря твоему самопожертвованию мы взяли форт. Аль-Ауф мертв. Эболи положил его голову в бочонок бренди, и мы вынесли из крепости огромные сокровища.

– Дориан? – шепнул Хэл.

При этом вопросе вся радость покинула Тома. Он посмотрел на отцовское лицо. Оно было таким бледным, что казалось присыпанным мукой, а под глазами залегли глубокие фиолетовые тени.

– Дориана здесь нет, – прошептал Том так же тихо, как Хэл.

Хэл закрыл глаза, и Том подумал, что он снова лишился сознания. Долгое время тянулось молчание. Но когда Том уже хотел подняться на ноги, глаза Хэла снова открылись, он повернул голову.

– Но где он? Где Дориан?

– Аль-Ауф продал его кому-то, но я не знаю, куда его увезли. Знаю только, что куда-то на материк.

Хэл попытался сесть, но сил на это у него не хватило.

– Помоги мне, Том. Помоги подняться, я должен выйти на палубу. Я должен подготовить корабль к погоне. Мы должны найти Дориана.

Том протянул руку, чтобы остановить его, думая: «Он не знает…»

Его охватила такая глубокая печаль, что она грозила захлестнуть его целиком.

Как ему сказать?

– Ну же, парень! Помоги мне встать. Я слаб, как новорожденный жеребенок!

– Отец, ты не можешь стоять. Тебе отрезали ноги.

– Не болтай ерунды, Том. Ты испытываешь мое терпение.

Хэл так разволновался, что Том испугался, как бы он не навредил себе. Доктор Рейнольдс предупреждал, что любое резкое движение может разорвать швы, и тогда вновь начнется кровотечение.

«Я должен его убедить, ради его же пользы…»

Наклонившись над Хэлом, Том снял с него легкую хлопковую простыню, укрывавшую нижнюю часть тела.

– Прости, отец. Но я должен тебе показать…

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения