Читаем Муссон полностью

Рейнольдс осмотрел вторую ногу, начав от бедра, чуть ниже жгута, потом ощупал ее до колена, глубоко вдавливая сильные короткие пальцы в тело, чтобы найти сломанную кость.

– Хорошо! – поощрил он себя. – Блестяще! Думаю, можно рискнуть и отрезать ее намного ниже. Я спасу колено. А это важно. Он сможет пользоваться деревянной ногой. И даже, может быть, сумеет снова ходить.

Мысль о том, что отец, который являлся главным центром его существования с тех пор, как он себя помнил, окажется неспособным просто ходить, внезапно прорвалась в ошеломленное сознание Тома. Это оказалось почти так же невыносимо, как и те ужасы, вынужденным свидетелем которых Том стал теперь, когда Рейнольдс снова взял окровавленный скальпель и сделал первый надрез на оставшейся ноге.

Хэл дергался и кричал во вспотевших руках Тома, превращая в щепки деревянный колышек…

Том тяжело дышал и хрипел от усилий, удерживая извивающееся тело и одновременно борясь с волнами тошноты, подступавшими к горлу. Но вот и вторая нога упала на запятнанный кровью пол.

На этот раз Хэл не удостоился счастья потери сознания. Ему пришлось выдержать всю острую пытку ножа и пилы. Тома наполнили чувства благоговения и странной гордости, когда он наблюдал, как его отец сражается с болью и уступает ей лишь тогда, когда она доходит до крайней точки.

Но даже тогда он пытается сдержать крик.

Наконец Том смог наклониться над ним и прошептать ему на ухо:

– Все кончилось, отец. Наконец-то все кончилось.

Невероятно, но Хэл услышал его и понял.

Он попытался улыбнуться, но такая улыбка выглядела страшно.

– Спасибо…

Губы Хэла как бы произнесли это слово, но из измученного горла не вырвалось ни звука. Перед глазами Тома все расплылось от слез, готовых хлынуть из глаз, но он подавил их и поцеловал отца, хотя ни разу в жизни этого не делал.

Хэл даже не попытался отвернуться, чтобы избежать прикосновения сына.

Нед Тайлер бегом бросился к Тому, когда тот вышел на палубу.

– Как он? – спросил Нед.

– Он жив, – ответил Том.

Потом, видя, насколько сильно беспокойство Неда, он пожалел его:

– Настолько хорошо, насколько мы ожидали. Но окончательно мы все поймем через несколько дней. Доктор Рейнольдс говорит, он должен отдыхать.

– Слава Господу хотя бы за это, – сказал Нед. И выжидающе посмотрел на Тома.

Мгновение-другое Том не понимал, чего Нед ждет от него. И вдруг сообразил: Неду нужны приказы. Он отшатнулся от этой мысли. Он чувствовал себя слишком уставшим и неуверенным, чтобы принять ответственность, которая теперь легла на него.

Но потом, сделав над собой усилие, он взял себя в руки:

– Нам нужно в первую очередь побеспокоиться о том, чтобы доставить на борт всех наших раненых, тогда доктор Рейнольдс сможет как следует заняться ими.

– Да, мистер Кортни.

Нед с явным облегчением отвернулся, чтобы передать приказ дальше.

Том изумился тому, с какой легкостью это произошло. Он уже не был мастером Томом, он стал мистером Кортни.

Поскольку он являлся сыном Хэла, командование корабля естественным образом перешло к нему. Ему было всего семнадцать, он не имел официального звания, но ведь их корабль и не представлял собой военное судно, а Том уже не раз и не два доказывал, что у него есть голова на плечах и что он не теряет самообладания в любой схватке.

И если Нед Тайлер признал его право командовать, то признают и все остальные на борту «Серафима».

Том пытался понять, чего хотел бы от него отец и что он должен теперь делать. Хотя все чувства Тома требовали, чтобы он поскорее вернулся к постели Хэла и оставался там, пока отец не окрепнет как следует, но он не последовал своему желанию. Он знал, что доктор Рейнольдс и его помощники гораздо лучше подготовлены к трудному делу возвращения здоровья.

Быстро все это обдумав, Том велел Неду наладить охрану корабля и присматривать за необходимыми текущими делами. Потом продолжил:

– Оставляю корабль на вас, мистер Тайлер.

Он так часто слышал, как эти слова произносил его отец, что они легко слетели с его языка.

– Я отправлюсь на берег, чтобы управиться там.

– Есть, сэр, – ответил Нед.

Вместе с Эболи Том быстро вернулся к форту. Андерсон и все матросы все еще занимались обыскиванием хранилищ крепости. Гора добычи росла в центре двора, множество людей суетилось вокруг, добавляя к ней все новые тюки и ящики.

– Капитан Андерсон! – окликнул Том. – Три или четыре сотни врагов ускользнули в лес. И многие из них до сих пор вооружены. Я хочу, чтобы на бастионах стояли люди на случай контратаки.

Андерсон недоверчиво уставился на него, но Том решительно продолжил:

– Пожалуйста, направьте туда командовать ваших лучших офицеров, и пусть пушки перезарядят картечью и развернут в сторону леса.

Лицо Андерсона начало надуваться и залилось багровой краской. Каждый матрос, оказавшийся в пределах слышимости, застыл на месте с разинутым ртом, жадно следя за разговором.

– Потом будьте любезны забаррикадировать открытые ворота, чтобы иметь возможность отразить нападение, – продолжил Том.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения