Читаем Муссон полностью

Оно разнесло его тело и голову так, что половина мозгов выплеснулась прямо Хэлу в лицо, как кружка заварного крема. Хэла чуть не вырвало, он в ужасе отшатнулся и из-за этого отвлекся так, что едва не пропустил второй опасный поворот. Но в последнее мгновение взял себя в руки, отер с лица желтоватую массу и закричал, ощущая на губах тошнотворный вкус:

– Поворот!

И с силой повернул штурвал.

«Минотавр» развернулся, огибая край кораллов, и его нос поднялся на первой волне открытого моря.

Когда рифы остались позади, Хэл в тревоге оглянулся, чтобы посмотреть, минует ли Большой Дэниел последний поворот. Но Большой Дэниел проделал маневр аккуратнее Хэла. И голландец развернул толстый корпус, слегка накренился при смене угла ветра, а потом, с уверенностью и достоинством величественной вдовы, следующей за шаловливой дочерью, вышел на глубокие открытые воды вслед за «Минотавром».

– Что ж, дело сделано, – тихо пробормотал Хэл, а затем возвысил голос в торжествующем крике: – Мы это сделали, парни! Радуйтесь!

Матросы заорали и завыли, как стая безумных псов, и с корабля Большого Дэниела люди отозвались такими же воплями. В баркасах матросы вспрыгнули на скамьи и отплясывали там, пока чуть не перевернули лодки.

Орудия крепости продолжали разочарованно палить, и их грохот служил затихающим аккомпанементом, а огни горящего флота начали понемногу исчезать, когда все шли к ожидавшему «Серафиму».

На рассвете следующего дня эскадра кораблей Хэла покачивалась на волнах в десяти милях к юго-западу от острова Флор-де-ла-Мар. Хэл вышел на палубу, сменив рубашку, и проглотил ранний завтрак, когда солнце едва выпустило первый луч над горизонтом.

Со шканцев «Серафима» Хэл смотрел на «Минотавр»: яркое раннее утро отчетливо высвечивало все повреждения корабля.

За «Минотавром» совершенно не следили, его паруса истрепались и выгорели, корпус покрылся пятнами и щербинами. И он очень высоко стоял на воде.

Быстрый осмотр накануне ночью показал, что из трюмов вынуты все грузы, но оружейный погреб почти целиком забит снаряжением, и бочки с порохом выглядели неплохо. Эти запасы могли сослужить Хэлу хорошую службу в то время, когда придет пора последнего нападения на аль-Ауфа.

И все же, несмотря на жалкий внешний вид, «Минотавру» требовался не очень серьезный ремонт, чтобы вновь превратиться в первоклассный корабль.

У Хэла не имелось причин менять свою оценку этого корабля. Судно стоило не меньше десяти тысяч фунтов, из которых личная доля Хэла составляла около трех тысяч. Он удовлетворенно улыбнулся и направил подзорную трубу в сторону другой добычи, захваченной ими накануне ночью.

Сомнений не оставалось: этот корабль принадлежал голландцам, как и предполагал Хэл. Сквозь линзы трубы он прочитал название корабля, написанное золотыми буквами: «Дие Лам», «Агнец». Он подумал, что такое название отлично описывает это судно: оно выглядело пухлым и послушным, но имело солидные, надежные обводы, приятные глазу моряка. Этот корабль, совсем новый, не настолько долго пробыл в руках корсаров, чтобы сильно пострадать. Люки трюмов еще были закрыты, но по тому, как корабль сидел на воде, становилось ясно: груз еще не вытащили на берег бандиты аль-Ауфа.

– Вели-ка спустить баркас, мистер Тайлер. – Хэл со щелчком сложил подзорную трубу. – Навещу мистера Фишера на «Агнце», посмотрим, что мы завоевали.

Большой Дэниел встретил его у трапа голландца широкой беззубой ухмылкой.

– Мои поздравления, капитан! Прекрасное судно!

– Ты сам это сделал, мистер Фишер. Я не мог и ожидать большего от тебя и твоих разбойников.

Хэл улыбнулся ухмыляющимся морякам, которые теснились позади Большого Дэниела.

– У всех вас неплохо раздуются кошельки, когда мы ступим на берег в Плимуте!

Матросы ответили восторженными криками.

– Сколько твоих храбрецов погибло? – понизив голос, спросил Хэл.

Но Дэниел ответил громко:

– Ни единого, слава богу! Хотя наш юный Питер потерял палец, отстрелили его. Покажи капитану, парень!

Молодой матрос поднял руку с обрубком указательного пальца, обмотанным полоской полотна.

– Я добавлю к твоей доле лишнюю золотую гинею, – пообещал ему Хэл. – Чтобы не так сильно болело.

– Да за такие деньги можете оторвать мне и остальные четыре пальца, капитан!

Матрос широко улыбнулся, а его товарищи захохотали и отправились снова на свои места.

Большой Дэниел повел Хэла вперед:

– Вот, смотри. Мы их нашли в цепях на баке.

Он показал на группу каких-то людей в лохмотьях, сгрудившихся у грот-мачты.

– Это те, кто остался в живых из команды голландца. Двадцать три симпатичные сырные головы, их всех аль-Ауф собирался продать на рынке рабов.

Хэл быстро окинул взглядом моряков. Они были худыми, но не истощенными, и, хотя на их лодыжках и запястьях отчетливо виднелись следы кандалов, а спины и бока исполосованы хлыстами, они казались вполне здоровыми. Как и сам «Агнец», они провели в плену не так много времени, чтобы серьезно пострадать.

– Сегодня у вас счастливый день, приятели, – заговорил с ними Хэл по-голландски. – Вы снова свободные люди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения