Читаем Мститель полностью

– Я не могу отдыхать, – сказал Шолом, – я чувствую, что ничего еще не сделал для своих людей. Моя личность и мои страдания – это ничто. Я живу только для защиты еврейской чести и готов ради этого на все. Посмотрите, что происходит сегодня: мировая война давно закончилась, народы мира нашли для себя спокойствие и мир. Только для евреев нет мира. Нет абсолютно никакой разницы между физическими погромами против украинских евреев и погромами против евреев Германии, которые все чаще устраивают там Гитлер и нацисты.

Было еще много вопросов, и Шолом честно и откровенно на них отвечал. В заключение он описал свою жизнь в Париже и свою работу страхового агента. Он посмеялся над собой, сказав, что он плохой бизнесмен.

Последним вопросом был вопрос о том, угрожали ли петлюровцы или белогвардейцы жизни Шолома.

Его глаза вспыхнули, и он покачал кулаком под носом репортера, заявив:

– Я их не боюсь, они боятся меня. Вы знаете, что люди Петлюры жаловались французскому правительству, что они боятся за свою жизнь и что я, дескать, постоянно раздуваю против них заговоры?

Пресс-конференция ясно показала Шолома журналистам как человека, скромного, искреннего и идеалистического до фанатизма. Он был человеком, уже забывшим свой поступок и готовый перейти к новым делам, новым приключениям, новым проектам.

<p>Сцена 58</p>

2 марта 1938 года, Кейптаун.

Шолом вернулся в гостиничный номер после обзорной экскурсии по городу. Он нанял хорошего гида со своим автомобилем и решил посвятить этот день отдыху. У него было прекрасное настроение, и даже не болела часто нывшая после ранения рука. Он сделал много фотографий и зашел в гостиницу, для того чтобы принять душ и переодеться перед встречей с Розенбергом. В 19:00 он вышел из отеля и сел в заказанное заранее такси.

Шолом прошел в ресторан и сразу заметил идущего к нему навстречу человека в дорогом сером костюме. Тот улыбался и протягивал ему руку. Это был среднего роста блондин, с полным бритым лицом и голубыми глазами.

– Господин Шварцбард? Добрый вечер! – поприветствовал его незнакомец на французском.

– Добрый вечер! Вы доктор Розенберг? Говорите на идишe? Может, лучше сразу перейдем на родной язык? – ответил Шолом.

– Прошу, прощения. Я не говорю на идишe… Меня зовут Ян Квасневский. Я партнер доктора Розенберга. Я поляк, родом из Варшавы. Проходите, пожалуйста, – ответил незнакомец.

Шолом сел за стол, за которым сидели еще двое мужчин с чисто славянской внешностью.

– Знакомьтесь, господин Шварцбард, – сказал Квас-невский, – это доктор Марек Брызда, а это господин Александр Ковальский. Доктор Розенберг, к сожалению, не смог сегодня присоединиться к нам, так как был срочно вызван на внезапную встречу с лидером еврейской общины Кейптауна. Они запросили встречу, видимо, понадобилось экстренное финансирование…

Шолом усмехнулся, и едко спросил:

– Неужели вопросы финансирования бывают экстренными? Я-то думал, что эти вопросы планируются заранее и решаются очень долго и очень медленно, в отличие от операций или военных действий…

Квасневский неловко улыбнулся и сказал:

– Я прошу прощения за него. Поверьте, это был форсмажор.

Шолом обвел взглядом трех славян, и нехорошее сомнение проникло в его сердце, но он не показал вида, и не проявил волнение или подозрение. Вместо этого он сказал:

– Что ж… Все можно понять… А вы, пане поляки, неужели все вместе тоже работаете на еврейской благотворительный фонд барона Ротшильда?

И снова за столом повисла неудобная пауза, которую сгладил Квасневский.

– Дорогой господин Шварцбард, я Вам все сейчас расскажу по порядку. Давайте с Вашего позволения закажем ужин, освободим официанта и выпьем по бокалу вина за знакомство, а потом мы ответим на все Ваши вопросы и развеем все Ваши подозрения.

Шолом откинулся на спинку кресла и ответил:

– Ужин дело хорошее. Но пить не буду. Прошу меня извинить. Я никогда не пью алкоголь во время деловых встреч. Мне, пожалуйста, минеральную воду. Из основных блюд я бы предпочел жареную утку с картофелем и салат. Спасибо.

Поляки тоже сделали свои заказы, и официант, записавший все пожелания, ушел. К Шолому обратился доктор Марек Брызда. Это был высокий, с длинными руками, полный человек, в очках, с усами и бородой.

Но он все равно больше походил на крестьянина в дорогом костюме, чем на интеллигента.

– Господин Шварцбард, мы тесно сотрудничаем с фондом Ротшильда. Через наш офис в Варшаве. Как Вы понимаете, в Польше сейчас живут более трех миллионов евреев, и фонд Ротшильда часто использует наши связи для оказания помощи еврейским организациям у нас. Я являюсь заместителем председателя международного комитета Красного креста в Польше. А мой коллега, господин Александр Ковальский, является советником и доверенным лицом апостольского нунция Ватикана в Польше. Как Вы сами, наверное, понимаете, ситуация в мире сейчас очень непростая. Если вспыхнет война, а это может произойти в любое время, то евреи пострадают очень сильно.

Шолом был удивлен всем сказанным и заметил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза