Читаем Mr. Justice Raffles полностью

"Well, I thought you ought to know the worst at once," said Raffles, rather lamely for him; "and then a man playing in a 'Varsity match is never quite his own master, you know. Still, he oughtn't to keep you waiting much longer."

It was perhaps unfortunately put; at any rate Miss Belsize took it pretty plainly amiss, and I saw her colour rise as she declared she had been waiting in the hope of seeing some cricket. Since that was at an end she must be thinking of getting home, and would just say good-bye to Mr. Garland. This sudden decision took me as much by surprise as I believe it took Miss Belsize herself; but having announced her intention, however hot-headedly, she proceeded to action by way of the conservatory and the library door, while Raffles and I went through into the hall the other way.

"I'm afraid I've put my foot in it," said he to me. "But it's just as well, since I needn't tell you there's no sign of Teddy up at Lord's."

"Have you been there all day?" I asked him under my breath.

"Except when I went to the office of this rag," replied Raffles, brandishing an evening paper that ill deserved his epithet. "See what they say about Teddy here."

And I held my breath while Raffles showed me a stupendous statement in the stop-press column: it was to the effect that E.M. Garland (Eton and Trinity) might be unable to keep wicket for Cambridge after all, "owing to the serious illness of his father."

"His father!" I exclaimed. "Why, his father's closeted with somebody or other at this very moment behind the door you're looking at!"

"I know, Bunny. I've seen him."

"But what an extraordinary fabrication to get into a decent paper! I don't wonder you went to the office about it."

"You'll wonder still less when I tell you I have an old pal on the staff."

"Of course you made him take it straight out?"

"On the contrary, Bunny, I persuaded him to put it in!"

And Raffles chuckled in my face as I have known him chuckle over many a more felonious—but less incomprehensible—exploit.

"Didn't you see, Bunny, how bad the poor old boy looked in his library this morning? That gave me my idea; the fiction is at least founded on fact. I wonder you don't see the point; as a matter of fact, there are two points, just as there were two jobs I took on this morning; one was to find Teddy, and the other was to save his face at Lord's. Well, I haven't actually found him yet; but if he's in the land of the living he will see this statement, and when he does see it even you may guess what he will do! Meanwhile, there's nothing but sympathy for him at Lord's. Studley couldn't have been nicer; a place will be kept for Teddy up to the eleventh hour to-morrow. And if that isn't killing two birds with one stone, Bunny, may I never perform the feat!"

"But what will old Garland say, A. J.?"

"He has already said, Bunny. I told him what I was doing in a note before lunch, and the moment I arrived just now he came out to hear what I had done. He doesn't mind what I do so long as I find Teddy and save his face before the world at large and Miss Belsize in particular. Look out, Bunny—here she is!"

The excitement in his whisper was not characteristic of Raffles, but it was less remarkable than the change in Camilla Belsize as she entered the hall through the drawing-room as we had done before her. For one moment I suspected her of eavesdropping; then I saw that all traces of personal pique had vanished from her face, and that some anxiety for another had taken its place. She came up to Raffles and me as though she had forgiven both of us our trespasses of two or three minutes ago.

"I didn't go into the library after all," she said, looking askance at the library door. "I am afraid Mr. Garland is having a trying interview with somebody. I had just a glimpse of the man's face as I hesitated, and I thought I recognised him."

"Who was it?" I asked, for I myself had wondered who the rather mysterious visitor might be for whom Mr. Garland had deserted us so abruptly in the conservatory, and with whom he was still conferring in the hour of so many issues.

"I believe it's a dreadful man I know by sight down the river," said Miss Belsize; and hardly had she spoke before the library door opened and out came the dreadful man in the portentous person of Dan Levy, the usurer of European notoriety, our victim of the morning and our certain enemy for life.

CHAPTER VII

In Which We Fail to Score

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература