Читаем Mr. Justice Raffles полностью

So we began rather well; and that was a mercy in the light of poor Mr. Garland's cynically prompt departure; but we did not go on quite as well as we had begun. I do not say that Miss Belsize was in a bad temper, but emphatically she was not pleased, and I for one had the utmost sympathy with her displeasure. She was simply but exquisitely dressed, with unostentatious touches of Cambridge blue and a picture hat that really was a picture. Yet on a perfect stranger in a humid rockery she was wasting what had been meant for mankind at Lord's. The only consolation I could suggest was that by this time Lord's would be more humid still.

"And so there's something to be said for being bored to tears under shelter, Miss Belsize." Miss Belsize did not deny that she was bored.

"But there's plenty of shelter there," said she.

"Packed with draggled dresses and squelching shoes! You might swim for it before they admitted you to that Pavilion, you know."

"But if the ground's under water, how can they play to-day?"

"They can't, Miss Belsize, I don't mind betting."

That was a rash remark.

"Then why doesn't Teddy come back?"

"Oh, well, you know," I hedged, "you can never be quite absolutely sure.

It might clear up. They're bound to give it a chance until the afternoon.

And the players can't leave till stumps are drawn."

"I should have thought Teddy could have come home to lunch," said Miss

Belsize, "even if he had to go back afterwards."

"I shouldn't wonder if he did come," said I, conceiving the bare possibility: "and A.J. with him."

"Do you mean Mr. Raffles?"

"Yes, Miss Belsize; he's the only A.J. that counts!"

Camilla Belsize turned slightly in the basket-chair to which she had confided her delicate frock, and our eyes met almost for the first time. Certainly we had not exchanged so long a look before, for she had been watching the torpid goldfish in the rockery pool, and I admiring her bold profile and the querulous poise of a fine head as I tried to argue her out of all desire for Lord's. Suddenly our eyes met, as I say, and hers dazzled me; they were soft and yet brilliant, tender and yet cynical, calmly reckless, audaciously sentimental—all that and more as I see them now on looking back; but at the time I was merely dazzled.

"So you and Mr. Raffles are great friends?" said Miss Belsize, harking back to a remark of Mr. Garland's in introducing us.

"Rather!" I replied.

"Are you as great a friend of his as Teddy is?"

I liked that, but simply said I was an older friend. "Raffles and I were at school together," I added loftily.

"Really? I should have thought he was before your time."

"No, only senior to me. I happened to be his fag."

"And what sort of a schoolboy was Mr. Raffles?" inquired Miss Belsize, not by any means in the tone of a devotee. But I reflected that her own devotion was bespoke, and not improbably tainted with some little jealousy of Raffles.

"He was the most Admirable Crichton who was ever at the school," said I: "captain of the eleven, the fastest man in the fifteen, athletic champion, and an ornament of the Upper Sixth."

"And you worshipped him, I suppose?"

"Absolutely."

My companion had been taking renewed interest in the goldfish; now she looked at me again with the cynical light full on in her eyes.

"You must be rather disappointed in him now!"

"Disappointed! Why?" I asked with much outward amusement. But I was beginning to feel uncomfortable.

"Of course I don't know much about him," remarked Miss Belsize as though she cared less.

"But does anybody know anything of Mr. Raffles except as a cricketer?"

"I do," said I, with injudicious alacrity.

"Well," said Miss Belsize, "what else is he?"

"The best fellow in the world, among other things."

"But what other things?"

"Ask Teddy!" I said unluckily.

"I have," replied Miss Belsize. "But Teddy doesn't know. He often wonders how Mr. Raffles can afford to play so much cricket without doing any work."

"Does he, indeed!"

"Many people do."

"And what do they say about him?"

Miss Belsize hesitated, watching me for a moment and the goldfish rather longer. The rain sounded louder, and the fountain as though it had been turned on again, before she answered:

"More than their prayers, no doubt!"

"Do you mean," I almost gasped, "as to the way Raffles gets his living?"

"Yes."

"You might tell me the kind of things they say, Miss Belsize!"

"But if there's no truth in them?"

"I'll soon tell you if there is or not."

"But suppose I don't care either way?" said Miss Belsize with a brilliant smile.

"Then I care so much that I should be extremely grateful to you."

"Mind, I don't believe it myself, Mr. Manders."

"You don't believe—"

"That Mr. Raffles lives by his wits and—his cricket!"

I jumped to my feet.

"Is that all they say about him?" I cried.

"Isn't it enough?" asked Miss Belsize, astonished in her turn at my demeanour.

"Oh, quite enough, quite enough!" said I. "It's only the most scandalously unfair and utterly untrue report that ever got about—that's all!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература