H'esus et Taranis la femelleL'annoncent par un vol aquilin:La dame au corsage qui pommelleA fait mourir, aujourd'hui, Merlin.Teutat`es aime l'aigle qui planeEt qui veut le soleil enchanterJe pr'ef`ere un corbeau sur un cr^ane,Quand l'oiseau veut l'oeil d'esorbiter.О corbeau qui disparus droiteSur un froid menhir t'es-tu perch'e?O`u, pourrissant dans sa fosse 'etroite,Trouvas-tu le cadavre cherch'e?Nous nous en irons vers nos demeures,L'un vers la mer, l'autre vers les monts,Fr`ere, parle avant que tu ne meures.Merlin est mort, mais nous nous aimons.
1
Бог дровосеков и богиня молнии,[23]О чем полет орлиный говорит?О том, что та, чьи груди мы запомнили,Сегодня чародея умертвит.Пусть за орлом, летящим к солнцу в темени,Следит тот бог, что покарает нас, —А мне желанней ворон, что на темениСидит во тьме и склевывает глаз.О черный ворон, прядающий в сторону,Нашел ли ты холодный свой менгир[24]?А в тесной яме что желанней ворону,Чем этот труп гниющий, этот пир?Мой дом на море, твой на горной тверди, иТеперь мы разойдемся по домам,Но прежде, брат, мне поклянись в бессмертии:Мертв чародей, любовь осталась нам.
2
Selon la harpe consciente, je diraiPourquoi cr'eant, ma triade, tu gesticulesEt si le froid menhir est un dieu figur'e,Le dieu galant qui procr'ea sans testicules.Onde douce comme les vaches, j'ai languiLoin de la mer. Voici le golfe aux embouchuresEt les ch^enes sacr'es qui supportent le gui;Trois femmes sur la rive qui appellent les parjures.Au large, les marins font des signes de croix.Ces baptis'es, pareils `a des essaims sans ruchesNageurs pr`es de mourir, folles! devant vous trois,Ressembleront bient^ot au svastica des cruches.
2
Про всё, что на слуху, я этой арфе вследСпою — про вас троих на берегу, про сходствоМенгира с божеством: восстав, глядит на светБог, без тестикулов познавший детородство.Я от коровьих губ прибоя ослабел,Как бедра, берега им распахнули устья,И воткнуты дубы в сухую плоть омел;Трех жриц на берегу один познать берусь я.Крестясь, к вам моряки плывут в недобрый час,Крещеные, они — как дикий рой без улья.Пловцы скорей умрут, но не достигнут вас,Их руки над водой, как символы безумья[25].