По Рейну движутся паромыВесной и летом там и тутНа них паромщики как домаИ тянут лямку и живутЗа годом год снуют паромыПокуда не уснут на днеВлекут их цепи в глубинеНевидимы и невесомыПаромщик в будке день-деньскойПроводит на лежанке сгорбясьСвятого Христофора образ[17]Да перед ним цветы веснойДа четки да его усладаДве-три бутыли под столомС прозрачным золотым виномИного старику не надоКогда же колокол зоветС ночного берега пороюПод ливнем или под луноюПаромщик крестится и вотВстает обувку надеваетГремит цепями гонит сонСвятого Христофора онСебе на помощь призываетВходите все И ты ХристосИ вы ребята и красоткиЗдесь места больше чем на лодкеВам для любви молитв и слезА все ж ему милей картинаКарет погруженных на бортВсе вдоль реки плывут Он гордЧто правит поперек стремниныДо смерти кружат по волнеПаромщики снуют паромыВ воде их цепи невесомыИ не видны на глубинеДо изнуренья до истомыТяни паром тяни паромТуда оттуда чередомПо Рейну движутся паромы
Dans le jardin d'Anna
Certes si nous avions vecu en l'an dix-sept cent soixanteEst-ce bien la date que vous d'echiffrez Anna sur ce banc de pierre.Et que par malheur j'eusse 'et'e allemandMais que par bonheur j'eusse 'et'e pr`es de vousNous aurions parl'e d'amour de facon impr'ecisePresque toujours en francaisEt pendue 'eperdument `a mon brasVous m'auriez 'ecout'e vous parler de PythagorasEn pensant aussi au caf'e qu'on prendraitDans une demi-heureEt l'automne e^ut 'et'e pareil `a cet automneQue l''epine-vinette et les pampres couronnentEt brusquement parfois j'eusse salu'e tr`es basDe nobles dames grasses et langoureusesJ'aurais d'egust'e lentement et tout seulPendant de longues soir'eesLe tokay 'epais ou la malvoisieJ'aurais mis mon habit espagnolPour aller sur la route par laquelleArrive dans son vieux carrosseMa grand-m`ere qui se refuse `a comprendre l'allemandJ'aurais 'ecrit des vers pleins de mythologieSur vos seins la vie champ^etre et sur les damesDes alentoursJ'aurais souvent cass'e ma canneSur le dos d'un paysanJ'aurais aim'e entendre de la musique en mangeantDu jambonJ'aurais jur'e en allemand je vous le jureLorsque vous m'auriez surpris embrassant `a pleine boucheCette servante rousseVous m'auriez pardonn'e dans le bois aux myrtillesJ'aurais fredonn'e un momentPuis nous aurions 'ecout'e longtemps les bruits du cr'epuscule