Читаем Море Фортуны (СИ) полностью

Аморе соединила пальцы в замок и помотала головой.

- Ну, «предатель» - слишком сильно сказано, мистер Фор. Вы остановите этого безмозглого дурака, который своими действиями грозит подорвать наши отношения с могущественным союзником, который пока ещё не стал нашим врагом.

- Хорошо. Мы готовы помочь вам в этом, но сначала нам нужно очистить наш трюм от груза.

- За этим дело не встанет. А теперь слушайте, мистер Фор — вот как я предлагаю вам расправиться с этим негодяем…

Кристиан поспешно взмахнул хвостом.

- Постойте, мисс Аморе, - сказал он. - У меня тоже появилась кое-какая идея. Что, если мы не будем следовать за транспортом, а…

*

Спустя два часа Кристиан Фор поднялся на борт «Адаманта». Оливер уже по ухмылке на его морде понял, что в доме губернатора лис побывал не впустую.

- Что случилось? - прямо спросил он.

- У нас есть шанс заслужить расположение губернатора Гавани, - весело ответил ему Кристиан. - Но для этого нам снова придётся выйти в море. Надеюсь, команда ещё не получила увольнений на берег?

- Пока нет. Но что там у вас произошло?

- Мы опять лезем под чужой хвост, причём очень глубоко, до хвоста собственного, - бросил проходящий мимо них Джереми. - За шесть лет мог бы к этому привыкнуть, Оливер.

- Да я уже ничему не удивляюсь! Какой кабальный договор ты подписал на этот раз, Крист?!

Нагло ухмыляясь, Кристиан объявил, что собирает совет в своей каюте, и волку пришлось, сцепив зубы, идти на корму, чтобы выяснить, что именно произошло у губернатора. Ещё больше Оливера раздражало то, что совет Кристиан решил провести для всех «господ», поэтому им пришлось дожидаться Томаса, Артура, Питера, Маджера и даже Джонатана, который по своей профессии вообще не должен был бы присутствовать в каюте, и уж тем более, обсуждать планы Кристиана. Тем не менее, он тоже был вызван, и пока юнга бегал за ним, Оливер сверлил когтями столешницу, а взглядом — своего капитана.

Наконец, все собрались и Кристиан заговорил. Он начал с того, что сразу подцепил на крючок алчность своих подчинённых: объявил, что Вероника Аморе щедро вознаградит их за оказанную услугу. Корабль у них хороший, команда как раз разогрелась, а уж после двух успешных сражений звери полны энтузиазма и вполне готовы провести третье. Потопление пиратского судна ещё и поднимет их в глазах Портфранса, который по уставу «Адаманта» не считается страной-противником. Да и личной выгоды она не упустят. Оливер с удивлением смотрел на лиса — капитан Фор умело играл на струнах душ своей команды, что совсем не вязалось с образом того застенчивого и неуверенного лисёнка, каким волк привык видеть своего друга. Может, на него так каюта Дейтона действует?

- Хорошо! - колкость в голосе Томаса заставила волка оторваться от сравнений прошлого и настоящего, и повернуться к овчарке. - Чтобы у нас всё получилось, должны быть соблюдены три условия. Первое — пират должен на нас напасть, затем, он должен сразиться с нами, ну и наконец, мы должны его одолеть! Какие есть идеи на этот счёт?

Джереми Тур поднял руку, привлекая к себе внимание остальных.

- Я напомню кое-какие детали. Нам противостоит военный галеон. По описаниям немногочисленных выживших, это трёхмачтовый корабль с пятнадцатью орудиями по бортам и двумя пушками на корме. Бортовые орудия мощные, но не слишком дальнобойные.

- Значит, артиллерийскую дуэль нам с ним вести не стоит, - заметил Томас. - Мы можем бить его с дальнего расстояния, но наши ядра не нанесут ему серьёзного урона, а одна ошибка, один неверный поворот — и нам конец.

- Я ещё не кончил, - строго сказал Джереми. - Так вот. Дело в том, что у нас есть хорошие шансы в абордажной сцепке. У галеона нехватка в экипаже — Вероника сказала, что на его борту находятся примерно полторы сотни зверей. С участием команды торговца мы вполне сможем их одолеть без особых потерь.

– «Адамант» - не слишком маневренный корабль. Нас могут обстрелять.

- Это верно, - хмыкнул Тур. Его копыта глухо постукивали об доски пола каюты. - Конечно, в нашем случае подошёл бы шлюп или бриг, который обстрелял бы корму этого гада и взял бы его на абордаж. Но можно попробовать…

Оливер покачал головой, а его белошёрстный собрат широко оскалился и сказал:

- Ты не знаешь, что такое военный галеон, Тур. Это целая плавучая база! Обычный, грузовой галеон захватить гораздо легче!

- Но ведь не неуязвимый же он!

- Боюсь, как бы нам не подпалили шкуры!

Кристиан переводил взгляд с одного зверя на другого. Кроме него и Джереми никто не знал деталей плана Вероники Аморе, и поэтому при словах Питера поднялся довольно серьёзный шум. Особенно эмоционален был Оливер, который всеми правдами и неправдами пытался отстоять целесообразность операции. Только тогда, когда звери уже достаточно поскалились и порычали, рыжий лис поднял лапу и негромким тявканьем восстановил порядок.

- Всё правильно, всё верно, - сказал он после того, как в каюте воцарилась тишина. - Именно по этим причинам мы, господа, дождёмся, пока он завязнет в битве с кораблём Портфранса. И только после этого мы появимся на сцене и ворвёмся в бой!

Оливер фыркнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги