Читаем Монстр полностью

Как из ниоткуда возник британский Кларк Кент, он же Дэвон Уайтхолл, который помчался прямиком к входу, где велел охране запереть двери, а сотрудникам отеля сдать свои телефоны, чтобы они удалили все не подлежащие разглашению материалы, что могут быть слиты прессе. Ночь подошла к концу, и в зале осталась лишь горстка гостей и бригада уборщиков.

Эшлинг стояла рядом со мной и, дрожа как осиновый лист, наблюдала, как рушится ее семья.

Джеральд наконец понял, что запонки, которые я забрал, пропали, и обвинил во всем Джейн.

Его психика рассыпалась в прах, а вместе с ней и рассудок.

Всклокоченные волосы. Пижама с халатом. Резкая потеря веса.

Пьянство.

И все это на публике.

Полагаю, Джеральд велел своему водителю привезти его сюда, всю дорогу что-то невнятно бормоча. Наверное, Джейн уволит этого несчастного ублюдка.

Он стремительно катился в небытие. Все шло по плану.

В какой-то момент Эшлинг ускользнула от меня, нагнала Киллиана и вытолкала Джеральда из банкетного зала, пока оставшиеся в нем люди охали, ахали и оживленно обсуждали случившееся.

Ее лицо было напряжено от эмоций, а глаза полны тревоги.

Внезапно я столкнулся с совершенно чуждым мне чувством. Я не испытывал его никогда прежде, а потому не мог определить, что это было. Какая-то смесь из тошноты и страха, приправленная гневом.

Меня отравили?

Странно, ведь я не смог бы отыскать во всем спектре своих эмоций ни капли беспокойства оттого, как перепугались Киллиан и Хантер, даже если бы отправил за ним гребаную поисковую бригаду. Да и если уж на то пошло, мне было глубоко наплевать на Бекку, которая возвращалась сейчас на такси, вероятно, проклиная меня на чем свет стоит за то, что бросил ее, как только Эшлинг заглянула в гардеробную.

Вина.

Вот что за чувство проникало в меня, словно яд.

Спустя столько времени, после стольких совершенных мной грехов, она наконец-то сумела пробраться сквозь мою оболочку.

Это было новое для меня чувство.

И на редкость дерьмовое.

Но в то же время я знал, что отступать – не вариант. Не так. Не сейчас. Джеральд разрушил мою жизнь. Он должен за это заплатить.

Он, черт возьми, убил моего нерожденного брата.

Заставил мою мать уехать.

А потом подрядил меня делать за него всю грязную работу: выкручивать руки, заниматься нелегальной подработкой. И все это время щедро мне приплачивал, лишь бы гарантировать, что я не трону и не запятнаю его драгоценную принцессу.

– Отвези нас домой. – Кто-то похлопал меня по плечу.

Я обернулся, собираясь сообщить, что я не гребаный таксист, но, к своему удивлению, увидел стоящих рука об руку Троя и Спэрроу.

– Не знал, что вы здесь.

Трой сунул свободную руку в передний карман и окинул разразившуюся катастрофу безразличным взглядом.

– Приехали десять минут назад после ужина с друзьями, чтобы оставить пожертвование. И задержались ради развлечения. Наш таксист уже уехал.

Спэрроу расцеловала меня влажными, накрашенными помадой губами в обе щеки. А потом замерла в паре сантиметров от моих губ, уловив запах Эшлинг. На ее лице промелькнула хитрая улыбка.

– Только без интимных ласк на заднем сиденье, – съязвил я, достав ключи из кармана и покрутив их в руке.

– Ничего не могу обещать, – невозмутимо ответил Трой.

– А я могу. Я вытолкну тебя на дорогу, даже глазом не моргнув, – напомнил я, придавая значение каждому слову. Я ненавидел публичные проявления чувств. – Твою жену я пощажу.

– И когда ты собираешься прекратить свою кровавую месть? – спросил Трой с пассажирского сиденья, когда мы сели в машину.

Я глянул в зеркало заднего вида, желая увидеть реакцию Спэрроу. Она сидела и молча сверлила меня многозначительным взглядом.

Она знает? Конечно, знает. Этот засранец рассказывал ей даже о том, как пахнут его газы, не говоря уже обо всех его секретах. И о моих тоже.

– Прекращу, когда он во всем признается.

– Это может никогда не случиться, – заметил Трой.

– Тогда, возможно, я никогда не остановлюсь.

– Собираешься убить его?

Я уже был готов дать утвердительный ответ, как вдруг остановился, подумав об Эшлинг.

Ее необъяснимая любовь к ее поганым родителям действовала мне на нервы. Я никогда не пойму, как можно проникнуться теплыми чувствами к людям лишь потому, что они передали тебе свою дерьмовую ДНК.

– Я не знаю, – в итоге резко ответил я.

– Ты погляди, умник, – ухмыльнулся Трой.

– Что?

– Ты. Действуешь, ни хрена не зная. Ты всегда был таким. – Трой устроился поудобнее и погладил подбородок, слегка забавляясь. – Всегда брал то, что хочешь, даже если для этого тебе придется уничтожить весь мир.

– Это называется целеустремленностью. Неплохое качество, – заметил я, остановившись возле их дома и заглушив двигатель.

– Это с какой стороны посмотреть, – высказалась Спэрроу позади меня. – Это может быть тебе во вред.

– Хватит загадок, доктор Сьюз[36]. – Я обернулся и хмуро на нее посмотрел. – Если тебе есть что сказать, тогда говори и быстрее. Мне все это осточертело еще три дня тому назад.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красавицы Бостона

Охотник
Охотник

ХантерЯ не хотел снова попасть в неприятности, ясно?Но это случилось.Поэтому отец приговорил меня к шести месяцам целомудрия, трезвости и невыносимой скуки под присмотром самой занудной девушки в Бостоне – Сейлор Бреннан.Надоедливая недотрога должна нянчиться с моей задницей, пока я учусь, чтобы проложить себе путь в нефтяной компании моей семьи.Но она не знает, что еще одна тропинка, которую я собираюсь протоптать, лежит к ее сердцу.СейлорЯ не хотела наниматься нянькой, понятно?Но сделка была слишком выгодной, чтобы от нее отказаться.Мне нужны связи и общественное признание, а Хантеру – воспитательница.Кроме того, что такое шесть месяцев?Я точно не влюблюсь в одного из самых красивых, харизматичных и богатых холостяков Бостона.Даже если придется потерять все, что у меня есть.

Л. Дж. Шэн

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену