Читаем Монстр полностью

Он ухмыльнулся с таким видом, будто пребывал в замечательном настроении, отчего я возненавидела его еще сильнее.

Сэм заправил еще одну прядь волос мне за ухо.

– Мне пришлось придумывать на ходу.

– Думаю, мне пора. – Я развернулась, намереваясь поскорее вернуться в банкетный зал, но он сделал шаг в ту же сторону, преграждая мне путь.

– Нет.

– Сэм, тебя ждет спутница.

– Она уехала. Я вызвал ей такси.

– И все же ты привел ее сюда. Вот в чем суть. – Я отступила назад, всеми силами стараясь избегать его прикосновений. – Выставлял ее напоказ. Целовал ее в гардеробе.

– Я не целовал ее, – прорычал он, скривив губы от раздражения.

– Но когда я вошла, вы…

– Я пропустил эту часть, – съязвил он. – С поцелуями. Хотел, чтобы ты увидела общую картину.

– Что ж. – Я печально улыбнулась. – Я все прекрасно поняла. Миссия выполнена. Теперь я знаю, что ты пойдешь на все, чтобы меня оттолкнуть. Мы оба обладаем пугающей способностью сводить друг друга с ума в самом дурном, самом неприятном смысле. Думаю, теперь я точно сыта тобой по горло.

Не факт, что я говорила правду, но уязвленная гордость не позволила бы мне уступить желанию сердца.

Сэм шагнул вперед, пронизывая меня жаром своего тела. Я отступила назад к перилам.

– Почему у меня такое чувство, будто ты играешь со мной, Эшлинг? – спросил он.

Тихо. Спокойно. Угрожающе.

Я сглотнула, уже в который раз отступая назад.

– А кто сказал, что это не так?

– Твои оленьи глазки, которые так и просят: «пожалуйста, не ешь меня». Но я начинаю понимать, что ты не так проста, как я думал.

– Ты изначально был не высокого мнения обо мне, так что это мало о чем говорит.

Я отступила снова. Он шагнул ко мне в ужасном танго силы воли.

– Я проверил твои декларации в налоговой службе. У тебя вообще нет доходов. То, чем ты занимаешься, либо делается безвозмездно, либо оплачивается в карман. Притом, что твоя семья каждый год проходит налоговую проверку, я сомневаюсь, что ты настолько глупа, чтобы проворачивать денежные махинации.

– Что? – возмущенно ахнула я. – Как ты смеешь…

– Легко. Вот как. Теперь твоя очередь ответить на вопрос. Чем ты занимаешься в этой клинике, Никс?

Я почувствовала, как уперлась спиной в каменные перила.

Я потеряла равновесие и замахала руками. Верхняя часть моего тела свесилась с балкона, но Сэм схватил меня за талию и стал единственным, что удерживало меня на весу на высоте в шесть этажей над землей, на волоске от верной смерти.

Камень покрылся тонкой коркой льда, отчего перила стали еще более скользкими.

Сердце зашлось неистовым стуком, готовое вырваться из груди.

– Затащи меня обратно! – закричала я, отчаянно пытаясь ухватиться за его смокинг. – Пожалуйста!

Он пресек мои попытки, сильнее прижав мою поясницу к перилам, но не позволяя мне к нему прикоснуться.

– Нет уж, милая. Сперва ты должна сказать мне правду. Для начала расскажи, что ты делала возле моей квартиры неделю назад. Ведь оглядываясь назад, я понимаю, что ты не могла прийти туда лишь потому, что тебе нужна была жилетка, чтобы поплакаться.

– Могла! – воскликнула я, хватая ртом воздух. – Я…

– Ты забрала одну из моих пуль, – выпалил он, ослабив хватку на моей талии.

Мое тело зависло между жизнью и смертью, удерживаемое лишь его пальцами, дрожащими возле моего живота.

Он сделал это намеренно.

Это осознание сразило меня сильнее любой пощечины.

Он загнал меня в тупик, вынудил пятиться назад в попытке уйти от него, и я оказалась именно там, где он и хотел. В его власти. А теперь он угрожал убить меня, если я не скажу ему правду.

Хуже всего то, что это тоже могло сойти ему с рук. Все будет выглядеть, как несчастный случай. За сегодняшний вечер я выпила немало, а Сэм мог с легкостью уйти отсюда незамеченным.

– Отпусти меня! – прохрипела я.

– Ты уверена? – послышался его мрачный смешок. Я не видела ничего, кроме черного бархатного неба над головой, которое было усыпано звездами, словно волшебной пыльцой, и внимательно наблюдало за тем, как проходит мой вечер. – Зачем ты взяла пулю, Никс?

– Сэм, пожалуйста…

– Отвечай.

– Мне страшно.

– Скажи мне правду, и у тебя не будет причин бояться.

– Потому что знала, что это пуля из тела человека, которого ты убил в парке аттракционов! – закричала я, желая облегчить душу. – Моя одержимость тобой началась прямо с того клятого празднества! Я смотрела новости, чтобы выяснить, кто был там убит, верно предположив, что тело было найдено. Я узнала его имя – Мейсон Киплинг, и прочла, что он был торговцем людьми, которого разыскивало ФБР. Я сложила факты воедино. Поняла, что у тебя были разногласия с этим парнем. А когда увидела пулю с инициалами М.К, не смогла сдержаться. Я забрала ее. Доволен?

Сэм молчал несколько мгновений. Я боялась, что ему надоест меня держать и он отпустит. Все мое тело сотрясла дрожь. Слезы хлынули, струйками стекая с моего лба и приземляясь где-то под банкетным залом. Возможно, в пустой бассейн отеля.

– А теперь расскажи, зачем ты приходила ко мне домой. – Его голос скользил по моей коже, словно шелковый кнут, тая обещание боли и удовольствия.

– Нет.

– Скажи, чем ты занимаешься в клинике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Красавицы Бостона

Охотник
Охотник

ХантерЯ не хотел снова попасть в неприятности, ясно?Но это случилось.Поэтому отец приговорил меня к шести месяцам целомудрия, трезвости и невыносимой скуки под присмотром самой занудной девушки в Бостоне – Сейлор Бреннан.Надоедливая недотрога должна нянчиться с моей задницей, пока я учусь, чтобы проложить себе путь в нефтяной компании моей семьи.Но она не знает, что еще одна тропинка, которую я собираюсь протоптать, лежит к ее сердцу.СейлорЯ не хотела наниматься нянькой, понятно?Но сделка была слишком выгодной, чтобы от нее отказаться.Мне нужны связи и общественное признание, а Хантеру – воспитательница.Кроме того, что такое шесть месяцев?Я точно не влюблюсь в одного из самых красивых, харизматичных и богатых холостяков Бостона.Даже если придется потерять все, что у меня есть.

Л. Дж. Шэн

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену