– Мсье, – твердо сказал он, – это дело вас не касается. Это секрет! Личный! Не для посторонних. И я отказываюсь что-либо вам говорить. Судя по вашей эмблеме, вы член клуба «Дом». Вам ведь не понравится, если я стану расспрашивать вас…
Бенколин засмеялся.
– Ну, мсье, я думаю, вы согласитесь, что ваш клуб не имеет ничего общего с нашим. Зная цель вашего клуба, я не могу не сомневаться… – Он стал серьезным. – Так вы ответите на мои вопросы?
– Боюсь, что нет. Простите меня.
Наступила пауза.
– Мне жаль, мой друг. – Бенколин покачал головой. – Потому что вчера ночью там было совершено убийство. Поскольку нам не известны фамилии членов клуба, а это первый ключ, который попал в поле зрения полиции, возможно, понадобится ваша явка в управление полиции для дачи показаний. Газеты… Это будет печально.
– Убийство! – воскликнул Робико, раскрыв рот.
– Подумайте, друг мой! – Я знал, что Бенколин с трудом сдерживает усмешку, но он понизил голос и принял таинственный вид. – Подумайте, что случится, если эту историю подхватят газеты. Подумайте о реакции Лондона, о вашей семье.
– Но я… я ничего такого не сделал! Я… Вы же не станете…
– Я вам сказал, Что мне не обязательно упоминать о вас. Не думаю, что это вы совершили убийство. Но вы должны все рассказать.
– О, боже! Я все расскажу!
Некоторое время он собирался с мыслями. Потом Бенколин дал ему слово, что не будет ссылаться на него, и повторил вопрос о номере «19».
– Видите ли, мсье, – начал Робико, – в клубе состоят пятьдесят мужчин и пятьдесят женщин. Каждый член имеет комнату. Большую, небольшую – в зависимости от того, кого вы собираетесь принимать… Это ключ от моей комнаты. Никто не может воспользоваться другой комнатой – Он со страхом посмотрел на Бенколина. – Кто… кого убили?
– О, это не имеет значения… – Бенколин замолчал.
Я пытался привлечь его внимание, вспомнив разговор Джины Прево с Галаном. «Ты вернешься в свой восемнадцатый номер…»
– На восемнадцатом номере изображена белая кощка? – спросил я.
Робико испуганно кивнул.
– Вы сказали, что вступили в клуб два года назад, – заговорил Бенколин. – Кто вас ввел туда?
– Ввел меня? Ну, это простой вопрос. Молодой Жюльен Д’Арбале. Он очень любил женщин…
– Любил?
– Он погиб в прошлом году в Америке. Его машина перевернулась и…
– Проклятье! – Бенколин щелкнул пальцами. – Сколько ваших знакомых там? Я имею в виду членов клуба?
– Мсье, поверьте, я не знаю! Вы не понимаете. Люди все в масках. А без масок я никого не видел. Но я бывал в большом холле, там темно, и я бы не удивился, если вы там оказался кто-либо из моих друзей или родственников.
Бенколин пристально посмотрел на Робико, но тот выдержал его взгляд.
– Вы никогда не встречали там людей, которых могли бы опознать?
– Я бывал там очень редко, мсье! Хотя слышал, что в клубе есть узкий круг людей, члены которого знакомы друг с другом, и что есть женщина, которая регулярно встречается с новыми членами. Но я не знаю, кто она. Но представьте! – воскликнул Робико после паузы. – Представьте себе, что вы идете в клуб, встречаетесь там с девушкой… и вдруг выясняется, что это девушка, с которой вы помолвлены! О, это слишком опасно для меня! Нет! Никогда я не пойду туда! И убийство…
– Отлично. Теперь, мсье, я скажу вам, какова будет цена за мое молчание. Вы дадите мне этот ключ…
– Берите!
– …на несколько дней. Потом я верну его вам. Скажите, сообщение о вашем возвращении во Францию будет помещено в газетах?
– Конечно. А что?
– Отлично! Просто великолепно! Гм… Номер девятнадцать… Это напротив или рядом с номером восемнадцать?
– Я никогда не обращал внимания, мсье, – смутился Робико. – Поверьте мне! Мне кажется, он рядом. Да! Я вспомнил.
– Окна?
– Да, во всех комнатах есть окна. Но, пожалуйста…
– Все лучше и лучше! – Бенколин взял у него ключ и сунул себе в карман. – Наделось, вас не нужно предупреждать, чтобы вы не говорили ему ни слова. Это ясно?
– Я? – удивился молодой человек. – Ха! Да зачем? Но вы обещали мне…
– Клянусь вам! – сказал детектив. – А теперь, друг мой, тысяча благодарностей. Читайте газеты, если хотите узнать, кто был убит. До свидания!
Дом, где играют в домино
На улице стало еще холоднее и ветренее. Бенколин поднял воротник пальто и подмигнул мне.
– Заставили мы поволноваться молодого человека, – сказал он. – Ненавижу это делать, но ключ… Да, это было необходимо! Впервые нам повезло, Джефф. Я собирался попасть туда без ключа, но с ключом это в миллион раз проще. – Он усмехнулся. – Так ты хотел мне рассказать, что Галан договорился встретиться с Джиной Прево после ее выступления в Мулен-Руж. Не так ли?
– Ты уловил мой намек.
– Уловил твой намек? Дорогой мой, я ждал этого. Галан хотел узнать, где находится Джина Прево. Теперь она весь день будет бояться встречи с ним. Куда она пошла, он у„знал от консьержки, а та имела мои указания на этот счет. Ха! Пусть они поговорят сегодня, но мы должны услышать их разговор. – Бенколин засмеялся и хлопнул меня по плечу. – Все получится как надо, несмотря на слова Галана.
– Поэтому мы и посетили мадам Дюшен?