Читаем Моя любимая ошибка полностью

Похоже, все закончилось хорошо. Эбигейл села за стол и наблюдала за Бруксом и остальными на экране монитора. Парень по имени Дойл расхныкался, но Эбигейл не испытывала к нему жалости. Джастин вел себя нагло, огрызался, как невоспитанный пес. Ничего, скоро презрительная усмешка исчезнет, а из-за сломанного носа глаза заплывут и появятся синяки.

Задержанных парней поместили на заднее сиденье первой патрульной машины, Брукс еще несколько минут разговаривал с помощниками, а потом сказал что-то, и все рассмеялись.

Старается всех успокоить. Хорошее качество для настоящего лидера. Эбигейл встала и хотела пойти к парадной двери и открыть замки, но увидела, что Брукс направляется к черному ходу. Тогда она налила в чашку кофе и положила сахару, как любит Брукс.

— Ого, печенье! — обрадовался Брукс, заходя на кухню.

— Подумала, тебе захочется перекусить.

— Пожалуй. Надо ехать и разбираться с этим дерьмом.

— Конечно.

— Нет нужды спрашивать тебя о самочувствии. Твердая как скала, ни один мускул не дрогнул. — Он взял чашку и печенье.

— Джастин — злобный глупый парень, но реальной опасности для меня не представлял. Он мог тебя ранить, и это было бы печально. А он правильно сказал?

— Кто и о чем?

— Джастин Блейк сказал, что ты не станешь в него стрелять.

Откусив печенье, Джастин откинулся на спинку стула в своей обычной непринужденной манере.

— Ну, если бы меня к этому вынудили, чего, к счастью, не произошло. Хорошо, что все так закончилось. А ты бы в него выстрелила.

— Да, — без колебаний ответила Эбигейл. — Да, он молод и глуп, но я бы выстрелила. Если бы он тебя ранил, другого выхода у меня не было бы. Но у тебя отличная реакция, ты предугадывал каждое его движение, а Джастин двигался медленно из-за действия наркотиков или алкоголя. Ты вел себя бесстрашно.

— Был момент, когда ты меня изрядно напугала. Я же просил не выходить из дома!

— А я сказала, что не нуждаюсь в защите и не хочу, чтобы меня опекали. Он вторгся в мои владения и был вооружен.

— Ну, начинается старая песня. — Брукс снова принялся за печенье.

— Кроме того, хоть ничего подозрительного зарегистрировано не было, я хотела убедиться, что третий хулиган не нанесет тебе удар в спину.

— Ну, спасибо.

— Надо замочить рубашку, пока кровь не засохла.

— У меня есть запасная в кабинете. Эбигейл, тебе надо будет написать заявление. Можешь заехать в полицейский участок или пришлю к тебе кого-нибудь из помощников.

— Да, конечно. Учитывая обстоятельства, я не могла сделать заявление на месте преступления.

— Разумеется.

— Я приеду сама. Можно прямо сейчас.

— Утро выдалось чудесное.

— Да, лучше съездить сейчас, и делу конец. Вот только переоденусь, и можно ехать.

— Могу тебя подождать.

— Нет, езжай и приступай к своим обязанностям.

— Да, по твоему поведению понятно, что тебе и раньше приходилось оказываться в сложных ситуациях. Надеюсь, ты когда-нибудь будешь больше мне доверять и однажды обо всем расскажешь.

Эбигейл сжала пальцами запястья Брукса.

— Если и есть на свете человек, которому я бы могла рассказать, это ты.

— Вот и славно. — Брукс поставил чашку на стол и поцеловал Эбигейл. — Спасибо за поддержку и вкусное печенье.

— На здоровье.

* * *

Через полчаса после приезда Брукса в полицейский участок приехала Эбигейл. Старший помощник по имени Бойд Фицуотер тут же встал из-за стола и вышел ее встретить.

— Мисс Лоуэри, благодарим, что смогли приехать. Шеф у себя в кабинете, разговаривает с прокурором и другими. А я готов принять у вас заявление.

— Хорошо.

— Не хотите кофе или чего-нибудь холодненького?

— Нет, спасибо.

— Можно сесть прямо здесь. Тут тихо. Эш вернется вместе с врачом, которого мы пригласили, чтобы осмотрел нос парнишки Блейка, — улыбнулся Бойд. — Здорово ему досталось.

— Думаю, сломанный нос все же лучше пули. Когда Джастин набросился на шефа Глисона с ножом, тот имел полное право применить служебное оружие.

— Не стану с вами спорить. Но давайте все по порядку. Нужно записать на пленку ваш рассказ во всех подробностях, чтобы не осталось неясностей. Я также запишу ваши показания на бумаге. Нет возражений?

— Разумеется, нет.

— Тогда приступим к делу. — Бойд включил магнитофон и зачитал дату, время и имена людей, имеющих отношение к происшествию. — Мисс Лоуэри, будьте добры, расскажите о событиях прошлой ночи.

— В семь минут третьего сработала сигнализация, установленная по периметру моей территории, что свидетельствовало о проникновении на нее посторонних лиц.

Речь Эбигейл отличалась лаконичностью и четкостью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мировой мега-бестселлер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература