Читаем Моя любимая ошибка полностью

— Мы подумали, может, вы захотите к нам присоединиться, — предложила Сибил.

Присоединиться? Окончательно сбитая с толку Эбигейл переминалась с ноги на ногу, искоса поглядывая на Берта.

— Да, проехаться по магазинам, — подтвердила Миа. — А потом выпьем «Маргариту» со льдом.

Щенок, выпрыгнув из машины, в безумном восторге носился вокруг Берта, а тот, подрагивая от возбуждения, косился на хозяйку.

— Ами, Берт, друг. Жойе, играй.

Берт стремительно вскочил и, наклонив голову и виляя хвостом, шутливо толкнул Платона, а тот неуклюжим комком откатился в сторону.

— Какая прелесть! — восхитилась Санни.

— Он не обидит малыша, — заверила Эбигейл.

— Милая, это же ясно. Ваш великан кроткий, как ягненок, и Платону полезно размяться. Сегодня он весь день провел в машине и его не спускали с поводка. А вы уже познакомились с моими девочками?

— Да.

— Вот, уговариваем ее бросить лопату и проехаться с нами по магазинам, а потом побаловаться «Маргаритой». — Сибил дружески улыбнулась Эбигейл, и на ее щеках появились ямочки.

— Спасибо за приглашение. — Эбигейл чувствовала, как напряженно звучит ее голос, что было еще заметнее на фоне непринужденного поведения нагрянувших в гости женщин. — Но мне действительно нужно посадить остальные цветы. Я и так начала позже, чем предполагала.

— Да, уже сейчас видно, какая здесь будет красота. — Сибил подошла ближе. — Я не унаследовала родительского увлечения садоводством и могу только завидовать со стороны.

— Очень любезно с вашей стороны навестить меня, и спасибо за приглашение.

— Ну, вообще-то мне и Сибил не терпелось поближе рассмотреть женщину, которая завладела сердцем нашего Брукса, — призналась Миа.

— Ох…

— А я вас представляла другой. Не думала, что Брукс попадется на крючок такой славной и правильной женщине.

— Ох! — только и могла выдавить Эбигейл.

— У Миа что на уме, то и на языке, — подбодрила Санни, обнимая дочь за плечи.

— Нет, при необходимости я могу проявить такт и дипломатические способности, но вообще-то они не относятся к моим достоинствам. Впрочем, я хотела сказать вам комплимент.

— Ну что мне остается? Сказать «спасибо»?

— Всегда с радостью, — рассмеялась Миа. — Дело в том, что раньше Брукс был падок на красивую внешность и не заботился о том, что за ней скрывается. И вот мы видим вас, такую красивую, но в то же время очаровательную и естественную, сильную и умную, раз можете жить здесь в полном одиночестве. А еще у вас хватает умения посадить прекрасно спланированный сад. В отличие от Сибил, я унаследовала способности к садоводству. Кроме того, как я слышала, у вас собственный бизнес. И судя по пистолету за поясом, вы умеете за себя постоять.

— Верно, умею.

— Уже кого-нибудь застрелили?

— Угомонись, Миа. Не обращайте на нее внимания, — вмешалась Сибил. — Она у нас старшая и невоздержанна на язык. Точно не хотите поехать с нами?

— Мне правда нужно закончить работу в саду. Но еще раз благодарю за приглашение.

— В воскресенье я устраиваю пикник на свежем воздухе, — объявила Санни. — Брукс вас обязательно привезет.

— Благодарю, но…

— Ничего особенного. Просто барбекю в заднем дворе. Мне нужно рассадить желтые ирисы, так что могу поделиться с вами. Они прекрасно приживутся на солнечной полянке возле ручья. Ну, а теперь я забираю щенка и жду вас в воскресенье.

— Вы достаточно долго встречаетесь с Бруксом, верно? — спросила Миа.

— В общем, наверное, да.

— Тогда вам известно, как он не мытьем, так катаньем добивается своего?

— Да.

— И выходит это у него так естественно, — с улыбкой подмигнула Миа. — Так что до воскресенья.

— Не переживайте. — Сибил неожиданно взяла Эбигейл за руку, пока старшая сестра помогала матери ловить щенка. — Все будет хорошо. Ваш пес поладит с детишками?

— Он никого не обидит, — откликнулась Эбигейл, а про себя подумала: «Если только я не прикажу».

— Возьмите его с собой. Вам будет спокойнее в его присутствии. Мы неплохие люди и готовы полюбить каждого, кто сделает Брукса счастливым. Так что все пройдет прекрасно. — Она крепко сжала руку Эбигейл и направилась к машине.

Сколько смеха и веселой болтовни! Как дружелюбно они машут руками и сигналят. Потрясенная, выбитая из привычного распорядка дня, Эбигейл стояла рядом с обалдевшим от радости Бертом и вежливо подняла руку, прощаясь с дамами семейства О’Хара-Глисонов.

Будто по тебе проехал каток, но не простой, а сделанный из цветов. И совсем не больно, а наоборот, красиво и приятно. Но все равно чувствуешь себя придавленной.

Разумеется, она никуда не пойдет. По многим причинам это невозможно. Наверное, придется написать матери Брукса записку и вежливо отказаться.

Эбигейл снова натянула на руки садовые перчатки. Надо закончить клумбу. Она привыкла использовать эту клумбу как предлог, и теперь действительно нужно довести дело до конца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нора Робертс. Мировой мега-бестселлер

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература