Читаем Мой любимый негодяй полностью

Люси присмотрелась к нему краем глаза. Как же он привлекателен – вот и официальный черно-белый вечерний наряд сидит на нем с непринужденной естественностью. Она должна отказаться от приглашения на танец, и желательно у всех на глазах. Однако едва они вошли в зал, со вступления валторны начался вальс «Голубой Дунай», и дрожь возбуждения пронеслась по телу, вплоть до кончиков пальцев. Она столько лет не танцевала!

Тристан повернулся к ней лицом и церемонно отвел назад руку.

Ее дыхание участилось.

– Ты собираешься пригласить меня?

– Разумеется. – Он старомодно отвесил поклон. – Окажите мне честь пригласить вас на вальс, леди Люсинда.

Зал смотрел на них; внимание, которым публика удостоила выход пары, было ощутимо, словно сквозняк.

Люси заглянула Тристану в лицо, мимо предложенной руки. В глазах таились чувства намного более сложные, чем желание поиздеваться. А значит, очередное перемирие. Тягучий плач виолончели сменился бойким ритмом три четверти, и, словно по команде, мимо закружились десятки пар.

Люси вложила свою левую руку в правую ладонь Тристана.

Ладони соприкоснулись, и между ними словно проскочила искра. Тристан поднял их сцепленные руки в позицию. У Люси закружилась голова. Тепло мужской руки на талии уже проникло к телу сквозь все слои шелка и сквозь корсет. Держи врагов поближе к себе… Но чтобы настолько близко? Плохая, очень плохая идея.

Поздно. Тристан сделал шаг назад и рванулся в бой, увлекая за собой Люси. И она буквально взлетела – ноги на миг оторвались от пола. Короткий вскрик поглотили нарастающие звуки музыки и ритмичное шарканье каблуков по паркету. Тристан поймал ее и теперь держал крепче. В памяти вспыхнуло ощущение его рук на своих бедрах в конюшне, когда Люси лежала на нем…

Она зафиксировала взгляд на узле белого галстука-бабочки, который находился выше уровня ее глаз. Откинула голову назад.

– Ты очень высокий. – Голос был явно звонче, чем обычно.

Тристан наклонил голову:

– Для женщины ты слишком наблюдательна. Наверное, иногда пугаешь джентльменов своей храбростью.

Храбростью?

Он улыбнулся, и Люси снова перевела взгляд на менее яркую точку.

Его шея. Слишком близко. Левое плечо. Люси видела их обнаженными, покрытыми ровным загаром. Горячая волна поднялась вверх по спине. Сегодня ни одна часть тела Тристана не была нейтральной.

– Откуда ты вдруг взялась такая? Я тебя раньше не видел. – Он обвел взглядом глубокий квадратный вырез ее платья.

– А вот это уже настоящий флирт, милорд.

– Причем самый бесстыдный, – согласился он и притянул ее ближе. Ну конечно. Он-то никогда не боялся ее храбрости. Грудь все еще жгло и покалывало – словно рассеянный взгляд Тристана оставил на коже дорожку. Подействовало сочетание шампанского и туго затянутого корсета: у Люси кружилась голова, и сейчас она была готова простить все. Круг за кругом. Юбки, веера, украшенные гирляндами колонны – все слилось в извивающиеся разноцветные полосы.

– Теперь твоя очередь произнести остроумную реплику.

– Да пожалуйста. Где твоя серьга?

Тристан удивленно поднял брови:

– Не ожидал… Моя серьга отправилась туда же, куда и твоя юбка-брюки.

– Моя юбка-брюки?

– Ты сконструировала нечто из старой юбки, в виде двух широченных брючин. Надела их и проникла в конюшню. Кажется, тебе было тогда лет пятнадцать.

Люси помнила. В то лето она поняла, что стала слишком взрослой, чтобы тайком брать бриджи Томми и садиться верхом на Грома. Однако в юбке невозможно ездить верхом в мужском седле; поэтому и пришлось соорудить такие брюки. Удивительно, что Тристан не забыл. Впрочем, когда ее застукали, такая суматоха поднялась – попробуй не запомнить!

– Я терпеть не могла дамские седла. А Томми, скотина такая, наябедничал. Меня тогда на три дня заперли в спальне, чтобы подумала над своим поведением.

Выходит, Тристан сознался, что его серьги постигла та же участь… Кто-то велел ему избавиться от украшения. Вот только кто посмел указывать аристократу, какие модные вещицы ему можно носить, а какие нельзя?

Они пронеслись в танце мимо лорда Мелвина и его партнерши. Он кивнул, и Люси улыбнулась в ответ.

– Лорд Мелвин, – проговорил Тристан, когда Люси вновь перевела взгляд на него. – Твой сердечный друг?

Люси чуть не споткнулась – хорошо, что Тристан вел в танце.

– Какое ты имеешь право спрашивать о подобных вещах?

– Во время концерта многие могли подумать, что вы очень близкие люди.

Интересно: Тристан за ней наблюдал? Будь на его месте любой другой, Люси углядела бы в этом признаки ревности. Однако Тристан никогда не стал бы настолько неуклюже ревновать, даже если бы имел право.

– Поразительная наблюдательность – да еще и учитывая, что ты был слишком занят леди Сесиль. О чем только думала моя мать? Выбрать такого партнера для бедной овечки!

Судя по изменившемуся лицу Тристана, Люси нечаянно попала прямо в цель.

– Ты бы послушала ее поэму о кошке, – угрюмо проворчал он. – Еще неизвестно, кто из нас двоих бедная овечка.

– Поэму о кошке? Я люблю кошек! И что, хорошая поэма?

– Ужасная. Зато фривольная. Хотя, может, это и случайность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги