Читаем Мой любимый негодяй полностью

– Доклад станет сенсацией. Мое имя будет упомянуто?

Он покачал головой:

– Никакие имена названы не будут.

Люси схватилась за стол, чтобы не упасть. Теперь люди узнают правду. Больше не придется втихомолку выбирать между потрясением устоев и реформами. И все же она не ощущала себя на седьмом небе. На сердце было так же тяжело, как и в тот миг, когда она вошла в кабинет. Сегодня работа явно не в приоритете.

Люси посмотрела в глаза Тристану:

– Больше никаких секретов.

– Между тобой и мной? – насторожился он. – Согласен. Моя скрытность непростительна.

– Верно. Простительна с учетом обстоятельств, но не вообще.

Он сосредоточенно вгляделся в нее:

– Что-то заставило тебя передумать.

– Я знаю о Боудикке.

Тристан напрягся, словно его поймали на чем-то непозволительном. Как мальчишка, застуканный в тот момент, когда запустил руку в банку с конфетами. Как развратник, которого раздели и обнаружили, что под бордовым пиджаком бьется верное любящее сердце.

– Ах вот ты о чем, – тихо сказал он.

Как же хочется дотронуться до него!

– Ты мог бы найти для меня любого котенка. Однако выбрал отпрыска одной из питомиц моей матери. Почему?

Тристан обдумал ответ:

– Я решил, что родители перед тобой в долгу и нужно хоть что-то взять у них в утешение. После того как выгнали из дома.

Люси проглотила комок в горле.

– Боудикка стала для меня неоценимым утешением.

– Рад слышать.

– Почему ты никогда не говорил мне о своих добрых чувствах?

– «Добрых» – не то слово, – улыбнулся Тристан. – Откровенно говоря, тогда я был слишком неопытен, чтобы разобраться в своих чувствах. Восемнадцать лет, под пятой отца-тирана… Что я мог предложить девушке – особенно такой, как ты? Отец никогда не дал бы мне добро, сама понимаешь.

Да, она очень хорошо понимала.

– В Эшдауне я наговорила тебе гадостей. Приношу извинения. Мне очень жаль. Но я… перепугалась.

– Я знаю. – Он склонил голову.

– Знаешь?

– Да. Когда ты напугана, ты шипишь и царапаешься. – Тристан повел плечами: – Типично кошачье поведение.

Она его не только оцарапала. Она едва не разорвала на куски его сердце в неловких попытках уберечь свое. А теперь… Люси вновь перевела взгляд на бумаги:

– Ты помогаешь нам опубликовать результаты исследования. В «Манчестер гардиан».

– Да.

– Спасибо, – произнесла она и, набрав в легкие воздуха, добавила: – Кажется, я люблю тебя.

Он как-то странно притих. Словно опасался, что разлетится на части; как треснувшее стекло, если до него слегка дотронуться.

– Кажется? – Голос прозвучал резко, в глазах сверкнули бурные эмоции, накопленные за всю жизнь.

Люси только и могла, что кивнуть. Ей стоило немалого мужества произнести эти три слова, и она надеялась, что Тристан понял.

По его лицу постепенно расплылась улыбка. Он оттолкнулся от стола и неторопливо двинулся к ней.

– Рад слышать. Потому что я собирался найти тебя и вернуть.

Люси сглотнула:

– Что?

Его глаза переливались всеми оттенками золота, его глаза завораживали. Он взял ее лицо в свои руки. В свои теплые руки. И держал так, как в тот день, когда поцеловал впервые. Теперь Люси понимала, что в тот первый раз его губы положили начало концу ее прежнего мира, куда она больше не вернется. Единственный путь – вперед, на едва обозначенную территорию, где поцелуи Тристана необходимы и прекрасны. И где ее место было белым пятном на карте.

– Как ты могла подумать, что я так просто оставлю это, – произнес он с мягким упреком.

Могла. Пока не узнала о кошке.

– Глупышка. Я пустился бы по следу и нашел тебя. – Он поспешно добавил: – Чтобы упасть перед тобой на колени и покаяться за свои секреты, за то, что предложил тебе руку и сердце с учтивостью дикого зверя.

– О-о…

Тристан наклонился, и ее губы сразу раздвинулись в ответ. В его глазах вспыхнули озорные искры.

– Я поцеловал бы тебя. – Его губы были бархатными и легкими, как шепот. – А потом показал бы тебе список.

– Список?

– Я знаю, ты обожаешь списки. – Он сунул руку в нагрудный карман и извлек листок бумаги. – Вуаля!

В списке были перечислены имена:

Мэри Уолстонкрафт

Мэри Шелли

Ада Лавлейс

Мэри Сомервилль

Хэрриет Тейлор Милль

Элизабет Гарретт Андерсон

Миллисент Фосетт

Мэри Шелли, автор романа «Франкенштейн». Элизабет Гарретт Андерсон, сестра Миллисент и первая в Лондоне женщина, получившая высшее медицинское образование. Ада Лавлейс, математик, которая описала алгоритм работы счетной машины. Все перечисленные женщины – первооткрыватели или выдающиеся творцы. Однако, если считать это критерием, список едва ли можно назвать исчерпывающим. Люси принялась лихорадочно думать, пытаясь найти общий знаменатель, связующий все имена…

– Женщины, которые добились значительных успехов за пределами семьи, – сказал Тристан, – несмотря на то что были отягощены мужьями, правилами этикета и зачастую детьми. У Мэри Сомервилль их было, кажется, шестеро. И я уверен, таких женщин намного больше, просто я о них не знаю в силу собственной ограниченности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги