Читаем Мой любимый герцог полностью

– В следующий раз я отнесусь к работе более серьезно, профессор.

Как назло, в это время ее желудок громко заурчал. Ужаснувшись, девушка схватилась за живот.

Дженкинс нахмурился.

– А вам известно, мисс, что мозг нуждается в питании? Еда питает не только тело, но и разум.

– Благодарю за совет, профессор.

– Я сам порой забываю вовремя поесть, – продолжал он, – но вы должны быть более дисциплинированы в этом отношении.

– Конечно, профессор.

Аннабель почувствовала тяжелый взгляд профессора на своем животе и поняла, что все еще прижимает руки к желудку. И тут же заметила в глазах Дженкинса понимание.

Она вздрогнула. Не стоит посвящать мужчину в свои трудности, от этого будет только хуже.

Дженкинс выбрался из-за стола и подошел к ближайшей книжной полке, его тонкие пальцы перебирали корешки кожаных переплетов.

– Вы знаете, что в апреле я планирую отправиться в экспедицию в бухту Пилос?

– Знаю.

Он повернулся и пристально посмотрел на ученицу.

– Для подготовки поездки мне нужен помощник.

Миссис Форсайт издала неодобрительный возглас.

Аннабель удивленно моргнула.

– Мисс Арчер! – Он отчетливо произнес ее имя, будто обращаясь к человеку с плохим слухом. – Что скажете? Вас интересует эта должность? Обязанностей, конечно, много: написание писем, организация перевозок, снабжения. Абсолютный кошмар, я согласен, ведь придется иметь дело с местным населением, а люди в Средиземноморье на редкость безалаберны. А кроме того, еще переводы, работа с архивами…

Аннабель от волнения вцепилась в подлокотники кресла. Да что тут спрашивать! О такой должности она даже не мечтала – наверняка найдутся кандидаты и получше, и не один.

– По-моему, должность чрезвычайно интересная, сэр.

– Ну да, интересная, – ответил профессор. – Остается решить вопрос с оплатой. Как вы считаете, сколько факультет должен платить вам за такую работу?

Мысли путались у нее в голове. Инстинкт подсказывал ей, что сумма должна быть небольшой. Тогда профессор наверняка наймет ее. Но если она будет работать на Дженкинса, времени на все остальное не останется, а Гилберт все равно будет требовать свои два фунта каждый месяц.

– Два фунта в месяц, – сказала она.

Дженкинс наклонил голову.

– Вполне разумная плата. Вопрос решен.

Он вернулся к столу, открыл ящик и что-то достал.

– Извините, я покину вас на пару минут, – сказал он.

Профессор направился к двери и мимоходом положил перед ней что-то.

Яблоко. Немного сморщенное, пролежавшее всю осень в темном подвале. И все же при его виде рот у Аннабель наполнился слюной, и она практически ощутила терпкий вкус хрустящего яблока.

Позади раздался стук тяжелой двери. Наверное, Дженкинс удалился, чтобы у нее была возможность спокойно съесть фрукт.

– Будь осторожна, девочка, – раздался тихий голос миссис Форсайт.

Аннабель повернулась к ней.

– Это всего лишь яблоко, – недоуменно произнесла она.

Цезарь тоже смотрел на нее, на его каменном лице читалось неодобрение.

Желудок Аннабель сжался, но не от голода. От чувства гораздо более сильного. Стоять на своем или покориться судьбе? С вызовом глядя на императора, она потянулась за яблоком и впилась в него зубами.

<p>Глава 20</p>

– Шотландские организации приняли решение приехать в Лондон на демонстрацию.

Сообщение Люси встретили настороженным молчанием, тишину нарушал только дождь, тихо стучавший в окна. Суфражистки расположились в роскошной гостиной Хэтти. В камине тлели угли, над изящными чашками поднимался пар. Атмосфера совсем не располагала к обсуждению незаконных демонстраций.

– Что ж, замечательно! – наконец сказала Хэтти.

Люси бросила на нее язвительный взгляд.

Катриона сняла очки.

– Как ты думаешь, Люси, будет ли толк?

– Мы привлекли и другие наши группы, в общей сложности в Вестминстер на предвыборное собрание тори прибудет около полутора тысяч женщин, – ответила Люси. – Так что толк будет, думаю, о нас напишут во всех газетах страны.

– Но северные организации уже проводили подобные акции, – сказала Катриона. – И что из этого вышло? Только взбаламутили народ.

Люси взвилась.

– Ну, если сидеть сложа руки, тогда уж точно никакого толку не будет. Не из-за нашей ли пассивности мы до сих пор превращаемся в рабынь, как только мужчина надевает нам кольцо на палец? Так давайте для разнообразия попробуем наделать побольше шуму.

Дамы взволнованно заерзали на стульях, шелестя шелковыми платьями. Наделать шуму звучало пугающе для девушек, которых с колыбели учат быть кроткими тихонями.

– Теперь, – продолжила Люси, – перейдем к следующему вопросу. Я взяла на себя смелость составить расписание ваших личных встреч с депутатами для вручения петиций.

Она вытащила тонкую папку из кожаной сумки, которую всегда носила с собой, и начала раздавать листы.

У Аннабель все сжалось внутри, когда Люси остановилась перед ней.

– Аннабель, тебе я поручаю герцога Монтгомери.

Волоски на теле встали дыбом.

– Но ведь ты говорила, что мне нужно только разузнать о нем побольше…

– Да, но это было до того, как он проявил к тебе интерес.

Аннабель настороженно замерла.

– Что ты имеешь в виду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги