Читаем Мой любимый герцог полностью

Он колебался два удара сердца, возможно, три. Затем его рука опустилась, и он отступил назад, унося с собой тепло своего тела.

– Как вам будет угодно.

Его тон был официальным и бесстрастным. Даже равнодушным. Совсем не похожим на тот, какой был во время их первой встречи в этой библиотеке.

Аннабель открыла дверь и поспешила в ночь. Издалека до нее доносились хлопки и взрывы фейерверка, которого она так и не увидела.

<p>Глава 19</p>

Рассвет едва забрезжил над горизонтом, а экипаж уже был готов к отправлению в Лондон, где герцогу предстояла еженедельная встреча с королевой.

Себастьян остановился в прихожей на полпути к дверям.

– Бонвилль! – рявкнул он.

Дворецкий появился, словно из воздуха.

– Ваша светлость?

– Что-то с освещением.

Дворецкий окинул прихожую быстрым взглядом, штукатурку, люстру, французские стулья, расставленные вокруг камина, и в его глазах появился оттенок паники. Очевидно, Бонвилль не нашел в освещении никаких изъянов.

– Лампы, – нетерпеливо сказал Себастьян, снова направляясь к входу. – Они совсем не дают света. Полагаю, во время вечеринки сеть была перегружена.

Наверняка дело в этом. Вроде бы мелочь, но из-за тусклого света в доме стало совсем мрачно.

Бонвилль тут же бросился исполнять указание герцога.

– Я вызову специалистов по газу, чтобы они проверили трубы и каждую лампочку, ваша светлость.

Себастьян быстро кивнул.

Лакеи распахнули перед ним двойные двери, и от струи холодного утреннего воздуха у него заслезились глаза. Он поспешно спустился по скользкой лестнице к карете. Легкий снежный покров, благодаря которому Клермонт выглядел сказочным уединенным замком, за последние пару дней превратился в слякоть. Впрочем, это не имело значения. В его рабочем кабинете погода всегда была одинаковой.

Лондон медленно, но неуклонно пропитывался серой моросью. Когда герцог вошел в Букингемский дворец, его кожаные туфли блестели от влаги, несмотря на раскрытый над ним черный зонт.

Сегодня Монтгомери не ожидал теплого приема. И королева, и Дизраэли вряд ли придут в восторг от его последних рекомендаций. Но он все равно будет настаивать на своем. Он всегда знал наверняка, как нужно действовать, так же как его фермерам какое-то шестое чувство подсказывало, в какую сторону изменится погода. Усаживаясь, герцог гадал, известно ли уже Виктории о побеге его возможного наследника. Это означало бы выпустить из бутылки джинна, которого он предпочел бы держать взаперти.

Королева и премьер-министр сидели на своих обычных местах: она – у окна в похожем на трон высоком кресле, он – прямо у камина, словно его все время знобило. Записи Себастьяна были аккуратно разложены на низком столике.

Тусклые, без блеска глаза королевы напоминали ониксовые серьги в ее ушах.

– Рада слышать, что ваша новогодняя вечеринка удалась, – сказала она.

Он почувствовал неожиданный укол в сердце. Та вечеринка теперь всегда будет напоминать ему о личной неудаче.

– Рад, что оправдал ваши ожидания, мадам.

– Я не сомневалась, что так и будет. – Ее взгляд переместился с него на бумаги перед ней. – Однако ваши идеи по поводу кампании нас, признаться, чрезвычайно удивили. Вы предлагаете нам идти на уступки фермерам, Монтгомери?

– Когда-то вы назвали их опорой Британии, мадам, – бесстрастным тоном ответил он.

Королева поджала губы, решая, нравится ли ей, когда ее собственные слова используют против нее.

– Фермеры не наш электорат, – сказал Дизраэли. Его белые волосы стояли дыбом на затылке, как будто он дремал в своем кресле и, очнувшись ото сна, еще не успел привести себя в порядок. – Провинциальные земледельцы не представляют интереса для тори. Кроме того, в них уже вцепились мертвой хваткой либералы.

– Действительно, для Гладстона они легкая добыча, потому что все еще держат на вас обиду за отмену Хлебных законов, – согласился Себастьян. – А ведь многих из них можно перетянуть на нашу сторону, если пойти на некоторые уступки.

Дизраэли закашлялся и долго кашлял, выпучив слезящиеся глаза.

– И сколько же этих фермеров? – спросил он, отдышавшись.

– Около трех тысяч.

– Слишком мало, чтобы повлиять на исход выборов. Даже если они имеют право голоса.

Себастьяну хотелось схватиться за голову. Как, как этому человеку удалось пробиться к власти и завоевать благосклонность королевы?!

– Стоит обеспечить каждому из этих трех тысяч фермеров несколько торговых партнеров, и каждую пятницу в пабе они смогут заражать их своим гневом, а мы получим десятки тысяч возмущенных торговцев, которые обязательно повлияют на исход выборов в своих округах, – сказал он. – Либеральная партия по-прежнему очень ловко и умело перекладывает вину за экономический спад на тори, они постоянно обвиняют нас в этом в ратушах и на рыночных площадях по всей Британии.

Губы Дизраэли скривились, будто он проглотил что-то неприятное.

– Вы ведь и сами не стояли в стороне, когда я писал манифест тори. Мы выступаем за расширение империи, которое открывает бесконечные горизонты. Слава. Величие. Это то, что воодушевляет людей, даже самых ничтожных. Возродите величие империи, и фермеры с радостью пойдут за вами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лига выдающихся женщин

Мой любимый негодяй
Мой любимый негодяй

Харизматичные героини Эви Данмор возвращаются!Роман года по версии Publishers Weekly.Эви Данмор создала свой дебютный роман «Мой любимый герцог», вдохновленная волшебными пейзажами Оксфорда и страстью к романтике, интересом к судьбам женщинам с передовыми взглядами и викторианской эпохе. В обычной жизни она консультант в сфере дипломатии, имеет степень магистра, которую получила в Оксфорде. Эви Данмор является членом Британской ассоциации романтических прозаиков (RNA). Писательница живет в Берлине и свое увлечение Англией XIX века отражает в своих произведениях.Есть вещи, которые женщине свойственно делать лишь потому, что она женщина. Например, падать в обморок по любому ничтожному поводу. И есть вещи, которые делать женщине несвойственно лишь потому, что она женщина. Вероятно, женщина не может просто так взять и купить пятьдесят процентов акций издательского дома. Или может?Люси Тедбери – лидер суфражистского движения. Она давно поставила крест на личной жизни, а в лучшие подруги выбрала кошку Боудикку. Чтобы пролить свет на бесправное положение женщин, Люси с соратницами решаются взять под контроль работу крупнейшего лондонского издательства. Но идеальный план рушится, когда на их пути встает известный плут и ловелас, красавец лорд Баллентайн. Он готов отойти в сторону, если Люси проведет ночь (как не стыдно?) в его постели. Люси принимает предложение лорда, и в разгорающемся пламени страсти Тристан очень скоро понимает, что рискует попасть в свою же любовную ловушку.«Современный любовный роман в викторианском платье без корсета». – Эми Э. Райхерт«Эви Данмор – литературная сила, с которой нужно считаться». – Рэйчел Ван Дайкен

Эви Данмор

Исторические любовные романы
Мой любимый шотландец
Мой любимый шотландец

Идеально для фанатов «Бриджертонов» и «Книжных хроник Анимант Крамб». Роман года по версии Publishers Weekly. Суфражистка Хэтти Гринфилд – дочь банковского магната и наследница огромного состояния. Она мечтает выйти замуж за молодого и прогрессивного лорда и стать великой художницей. Увы, судьба (родители) решают иначе и Хэтти оказывается у алтаря с прагматичным финансистом Люцианом Блэкстоуном. Он – темная лошадка с неприглядным прошлым, но неожиданная поездка меняет все. Хэтти ближе узнает Люциана и понимает, что за шотландской чопорностью скрывается совсем другой лорд Блэкстоун. Может однажды она даже назовет его любимым?«Эви Данмор написала историю, которая нужна нам прямо сейчас». – Лисса Кей Адамс «Вот как надо писать исторические романы!» – Publishers Weekly «Захватывающий любовный роман, ставки в котором высоки, а концовка – самая прелестная из всех, что встречались мне за последние годы». – Анна Кэмпбелл

Эви Данмор

Исторические любовные романы

Похожие книги