Читаем Мкхарт полностью

Сегодняшнее утро я решил провести дома. Расставшись с Тхань только с рассветом, я совершенно не выспался, поэтому, отдав несколько распоряжений своим заместителям, со спокойной совестью рухнул в постель. Последнее, что я запомнил — опускающееся на меня мягкое одеяло, которым меня укрыла Ньонг. Ближе к полудню меня разбудил звонок коммуникатора.

Оказывается, Хон, получивший какие-то важные новости, с самого утра терпеливо ждал, пока я не проснусь. Собственно, я и не проснулся, но сделать звонок Хону позволила Ньонг.

Я усмехнулся. Раньше не обращал внимания на такие вещи, но теперь я понимал, как незаметно и уверенно Ньонг управляла всеми домочадцами, и в том числе даже мной. Вот решила она, что мне пора вставать — и Хон сразу же "дозвонился" до меня, при этом сама Ньонг остается в стороне.

Новости, переданные моим верным другом оказались ошеломительными. Ай да бабушка! Выслушав подробный пересказ встречи тьюди Тиньюнь и главного исполнителя, я невольно задумался, вспоминая ночной рассказ Тхань. Выходит, ее бабушка не только не пострадала за интрижку со своим зятем. Нет, она вполне может быть той, кто расправился с последним герцогом Фаннизе! Да еще это странное затворничество ее супруга.

— Хон, послушай, кажется, мне тоже есть, что рассказать тебе, — и я подробно пересказал содержание своего разговора с Тхань, пытаясь не упустить ни малейшей детали. Кто их знает, этих профессионалов сыска, что им может показаться важным.

Хон все внимательно выслушал и ненадолго задумался. Через какое-то время он посмотрел на меня и произнес, все еще что-то прикидывая про себя:

— Я думаю, господин, что есть смысл послать в этот Сычонь небольшую группу оперативников. Так, пусть покрутятся в местных барах, притонах, послушают, о чем говорят на городском рынке. Если дед тьюди Фаннизе проводил там так много времени, не может быть, что это осталось незамеченным. Любая странность, необычные для тех мест события или люди — в глухой провинции, где нет особых новостей, все это не останется без внимания и будет обсуждаться местными сплетниками долгие годы. Глядишь и поймем, что за секреты скрывает старичок. Ну, а за его супругой уже установлена слежка. Пока это все, что мы можем сделать.

— Хорошо. Думаю, вас с Вьеном Йонжем учить — только портить. Так что действуйте по своему усмотрению, и держите меня в курсе.

— Да, господин, — Хон отключился, и я положил коммуникатор на столик.

Да, все, что нам сейчас остается — это ждать и собирать информацию.

Подчиняясь сигналу Ньонг, служанка, до этого момента находившаяся в удалении, чтобы не слышать моего разговора, поднесла мне поднос с поздним завтраком или обедом. Не принципиально, как это назвать, главное, что в нем присутствовало мясо. Жена устроилась в моих ногах, явно намереваясь развлечь меня беседой, пока я завтракаю. Жизнь продолжалась.

<p>Глава 12</p>

Год металлической курицы (12057)

Монг Си Фаннизе:

Две недели мы с моим дойнянем пытались выяснить, кто из нас в доме главный, я или тараканы Тэнко. Он ехидничал, ерничал, измывался, потом ловил уже разозлившегося меня за руку, притягивал к себе и целовал до одурения, шепча: «Дурной ты у меня, чонянька!».

Вот интересно, почему выделывается — он, а дурной — я?

Но все равно, с ним мне было лучше, чем со всеми остальными вместе взятыми до него. И дело было не только в сексе, хотя извращенная фантазия Тэнко приятно щекотала мои нервы, но главным было ощущение полного единения. Целостности. Как будто я до него жил разрубленным напополам и наконец-то нашел вторую часть. Сейчас я прекрасно понимал, почему многие чонянлинь, после смерти своих дойняней, тоже отказывались жить дальше.

Всего две недели, а я уже чувствовал Тэнко на расстояние, где бы он ни был — отдыхал в нашей квартире или вкалывал в баре. Да, это пока было едва ощутимо, как касание пушистого перышка, как дыхание, но наша связь крепла день ото дня, и я боялся только одного. Скоро канал с Тэнко начнет перекрывать мой канал с Тхань. А ведь она так и не обзавелась своим чонянем.

Да, Рэйко крутился возле нее постоянно, играла в клубе она теперь только с ним и, иногда, поздно вечером, мы сталкивались в дверях, когда он уходил, а я возвращался от Тэнко. Но при этом официального объявления все не было и не было…

Понятно, что на мне тоже не было знака принадлежности, но тут уж скорее я на Тэнко надену родовой ошейник, чем он на меня. Вот еще! Холера ему в задницу! Энергетический канал-поводок между нами не увидел бы только слепой. Но ошейник… Сыну герцога Фаннизе? Фигушки!

Временами я присматривался к Корио — он ведь тоже идеально подходил Тхань энергетически и был похож на Рэйко внешне. Правда наших с сестрой предпочтений в развлечениях он не разделял, но подстроился бы, наверное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература