Читаем Мкхарт полностью

— Да, действительно, что-то неладное творится в этом тихом омуте — протянул я, обдумывая услышанное. — Милая, может, проблемы твоего отца берут начало именно из этого городишки?

Тхань задумчиво покачала головой:

— Кто знает, что там твориться, в этом загадочном клубе. Так что, все может быть. И что теперь мы будем делать?

— Позвольте, госпожа? — дождавшись разрешающего кивка хозяйки, Йонж продолжил: — Я считаю, что нам необходимо отправить кого- то из своих людей и попытаться изнутри проведать, что за дела творятся под его прикрытием. Только вот, кого? На Службу Безопасности Фаннизе положиться сейчас нельзя — неизвестно, кто еще играет в команде наших противников.

— Думаю, я смогу взять это на себя, — вставил Хон. — Это должен быть знатный человек, имеющий доступ в высшие слои общества и высокое положение.

— Что, дружище, детство заиграло? — Я был категорически против его участия в этой авантюре. — А не слишком ли жирно будет оправлять в это логово не просто шпиона, а главу всей службы, имеющего доступ к сведениям с высшей степенью секретности? Ты кого-то хочешь впечатлить? Так я тебя и без того ценю, а для Санг ты дорог не этим! Или тебе лавры киногероев покоя не дают?!

— Простите, господин, — Хон понял, что слегка заигрался в суперагента и пытался уйти от опасной темы.

— Значит так, — я поднялся, окидывая взглядом собеседников. — Ищите достойную кандидатуру. Не поверю, что в двух наших провинциях не сыщется один-единственный нужный нам человек.

— Да, господин, — чуть ли не хором ответили разведчики.

— И вот еще что, что нового слышно о тьюди Лиеу?

Йонж кисло усмехнулся.

— У бабушки тьюди Тхань все хорошо. Нам удалось прощупать визажиста. Наш человек смог подобраться к нему в организованной нами толчее и выбить кейс из его рук. А затем помог ему собрать упавшее с земли, — Йонж замялся, пытаясь подобрать слова…

— И что? — похоже, терпение заканчивалось не только у меня, — Вьен, не молчите! Нам из вас каждое слово клещами тянуть? — воскликнула Тхань.

— Это оказались баночки со средством по уходу за кожей. Они сделаны с использованием клеток не родившихся ягнят и не являются законными на нашей планете. Отсюда и такая конспирация, — выдавил Йонж.

— А этот последний заказ? — поинтересовался я.

— Это пока нигде не апробированный способ пересадки волос от донора. Тьюди Лиеу не может прилюдно признаться, что значительная часть волос на ее голове — чужие.

— То есть, бабушка ни в чем не виновата? — переспросила Тхань.

— Я не могу сейчас определить степень ее вины, госпожа, но в данном эпизоде нам нечего ей предъявить, — пробормотал Йонж, уставясь в пол.

— Вот как, а вы-то: «совпадений быть не может, заказное убийство»! — Тхань точно передразнила Хона, который точно так же пунцовел рядом с коллегой.

Она перевела свой взгляд на меня и через какое-то мгновение мы вместе хохотали, сбрасывая напряжение последних дней.

Тхань Ти Фаннизе:

Это были самые сложные для меня две недели. Через месяц меня ждали выпускные экзамены и надо было готовиться к ним изо всех сил. А я никак не могла сосредоточиться на учебе. Монг, бабушка, дедушка, Рэйко… Если бы не он, я бы наверное выдыхалась за день и к возвращению брата валялась без сил в глубоком обмороке — так меня выматывали все эти переживания. Бабушка и дедушка… Да, я практически не общалась с ними, но все равно это было так ужасно, подозревать кого-то из них в смерти своего отца и диверсиях против меня. Пусть я выросла одиночкой, но какие-то родственные связи меня все же опутывали, и мне было страшно их рвать, да еще так резко.

В энергии Монга все больше и больше проявлялся чужой привкус… Тэнко. Потихоньку я привыкала к этому новому послевкусию, потому что у меня не было выбора. Рэйко мог переливать в меня энергию из воздуха (До сих пор не понимаю, где он мог этому научился! Сам он говорит, что не помнит…), но в ней не было… личности. Это была просто энергия, безвкусная, как еда из столовой. Не было ощущения персонального блюда, приготовленного только для тебя, только твоего. Не было связки, канала, эмоций… Просто энергия и все. Но зато ее было много.

Все пять вечеров, что я провела в клубе, брала я только Рэйко. Вернее я просто сразу с ним приходила, выпивала пару коктейлей, и мы шли наверх, в одну из комнат.

Мой лисенок почти разучился кокетничать, он постоянно был какой-то напряженный, что ли? Как будто боялся сделать или сказать что-то не то. Скорее всего, так и было. Абсолютно бесхозный мальчик прочувствовал вкус постоянства, но я так и не называла его своим, не пометила. Он не принес мне клятву, на нем не было моего ошейника. Конечно, он боялся лишний раз дыхнуть не в той тональности, чтобы не сдуть хрупкое ощущение принадлежности хоть кому-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература