Читаем Мир, которого нет (СИ) полностью

Путь продолжен, а медведи то и дело рассказывали какие они молодцы, что так много еды притащат. Этакие местные герои. Солнце добралось до горизонта, и, когда путники перебрались через очередной снежный бархан, перед бравыми героями предстало то самое поселение. Дома сделаны из кожи и костей, примерно, как палатка, которую тащит на себе Иртон. Из каждой юрты валит дым, снаружи костров нет, ни заборов, ничего. Сразу видно, что они постоянно кочуют. Медвеги особо не одеваются, меховые пончо нужны, чтобы их собственный мех не намокал от налипающего снега, в действительности и это условность. Кожаные ранцы, сумки, а тем более броня, протирают шерсть и шкуру, так что дополнительная одежда всё-таки нужна, да теплее, хоть и не требуется. Пришли в крупный посёлок, здесь находилась знатная дружина на тысячу воинов не меньше да с семьями. Пока Иртон ставил палатку, к нему сзади подошёл дивный зверь. Иртон испугался и отскочил в сторону. Лохматая тварь то и дело пыталась облизнуть рыцаря.

— Ха-ха, не бойся, Иртон, они ручные, — взяв монстра за уздечку, успокоил рыцаря Булон.

— Что это за штука такая? — удивился Иртон, а его сердце колотилось от волнения.

— Это — Шерстерог! — ответил на этот вопрос Зверь, — Меня на таком катали, эти животные что-то вроде лошадей у медвегов, только больше и сильнее.

— Шерстерог? — удивилась Тейра.

— Да. Видишь огромный рог на носу и густую шерсть по телу, вот. Шерстерог, — объяснил всё до конца Булон.

— «Да, это животное выглядит, как волосатый носорог», — подумал Иртон, отряхиваясь от снега.

— Хо-хо, интересная диковинка, — обрадовалась Тейра, гладя зверюшку по голове, — Можно мне такого?

Шерстерог облизнул её через всё лицо своим толстым синим языком, а советница короля рассмеялась и крепко обняла круглую морду.

— О нет, они очень дорогие, такого будет сложно у кого-то получить, тебе придётся самой воспитывать и дрессировать другого, — поспешил огорчить Булон.

— Хаку милостивый, какая жалость, но я справлюсь с малышом, хо-хо, попрошу у рекса при встрече, — не унывала Тейра.

Иртон закончил с палаткой, тем временем вернулся Дуно, который ходил рассказывать о богатой добыче. В суровых землях еда — самая большая ценность.

— Старшая, готова вас выслушать, — сказал Дуно, как только вернулся.

— Прекрасно, веди нас, — скомандовала Тейра.

Медвег, недолго думая, подчинился. Провёл мимо шерстеных палаток. Так как дров рядом нет, они для розжига используют высушенный помет, запах стоит соответствующий, но суровый мороз подавляет чувство отвращения. Инстинкты они такие, ты брезгаешь, когда всё прекрасно, но стоит оказаться на границе со смертью, то тут пан или пропал. В центре лагеря выстроен большой шатёр. Кости. Кости каких-то больших зверей использованы, как каркас. В шатре сидели четверо: медвег в самом центре напротив костра, облачен в шкуры. По обе стороны ещё двое, только вооружены. А в стороне, дальше от костра сидела в позе «лотоса», очень привлекательная светло-серая кошечка. Иртон сразу догадался, что, скорее всего, она и есть представитель Барсаров. Кошка ростом ниже Тейры, но очень похожа осанкой, да тёмные пятна на меху тоже похожи. Невероятно пушистый, длинный, густой мех, отчего барсарка казалась полненькой. Одежды на ней совсем мало, меховое пончо, из-под которого видно было белый живот, какие-то чуни, да меховая юбка до колена. Глядя на такой наряд в жизни не подумаешь, что она жительница сурового севера, сильно выделялись на общем фоне наряда металлические перчатки с заточенными острыми пальцами.

— «Эх. Помню, впервые увидел тигра ходящего на задних лапах, потом было много животных разной внешности, даже медведи, а теперь ещё ирбис. Не удивляюсь совсем, притерпелся, видно», — подумал Иртон, который заходил в палатку последним. Он прошёл, уселся перед костром, напротив медвега в центре. Барсарка же не смотрела на вошедших совсем, а продолжала сидеть с закрытыми глазами в своей позе. Лишь на мгновенье её глаза приоткрылись, и она оценила гостей косым взглядом, мило и хитро улыбнулась, но тут же приняла былую безмятежность.

— Голова, вот те послы, о которых я вам рассказал, — громко произнёс Дуно.

— Благодарю, Дуно, можешь вернуться к себе, ты и Булон заслужили отдых, — ответила медведица, сидящая в центре. Её хриплый голос выдавал в ней пожилой возраст, больше никаких отличительных черт определить неподготовленному человеку было невозможно.

— Благодарю, милсдарыня, — ответил Дуно, развернулся и, пританцовывая, покинул шатёр.

— Что ж, я принимаю вас в гостях, можете просить еды и ночлега на первый день, а дальше вам придётся делиться и работать. Звать вы можете меня голова, но я представлюсь. Дилайла Старшая. По обе стороны мои дочери… — не успела договорить Дилайла, как Зверь подавился слюной от неожиданности, в двух славных и могучих богатырях он никак не ожидал увидеть дочерей.

— Ты в порядке? — полушёпотом спросил Иртон. Перебитая голова посмотрела на него давящим, тяжёлым взглядом. Мгновенный стыд покрыл рыцаря, и он замолк.

Перейти на страницу:

Похожие книги