Читаем Мимикрия полностью

На прошлой неделе Дэвид нас перепутал. Когда я вспоминаю об этом, меня передергивает. Я понимаю, что мы однояйцевые близнецы и нас даже в школе научились различать не сразу. Но Дэвид. Как он мог решить, что я – это она?

От одной этой мысли у меня портится настроение. Так больше продолжаться не может. Сарра мастер заметать следы, так пришло время вспомнить былое. Но на этот раз она должна исчезнуть раз и навсегда.

Спускаюсь вниз. Она, как истинный страус, может и дальше прятать голову в песок, изображая из себя дуру. Но меня не проведешь. Дэвид может мучиться угрызениями совести, но не она. Она давно все про нас знает. Знает и молчит. Она выжидает удобного момента, ну так вот час настал. С меня хватит.

Перескакиваю через последние две ступеньки. Мне не терпится выговориться. А если повезет, то и дать ей по роже. Я и так слишком долго держала себя в руках.

– О, ты спустилась. А я вот сижу и жду тебя, – Сарра начинает первой.

Я сдвигаю брови на переносице. Она со мной никогда прежде не заводила разговора, это настораживает.

«Может быть, она тоже беременна?» – дикая мысль пронзает мой мозг.

– Присядешь? – она продолжает играть в заботливую хозяйку дома.

– Чего тебе надо?

– Поговорить о Дэвиде, – через паузу добавляет Сарра.

Ее сладкий голосок и эта тонкая улыбка не предвещают ничего хорошего. Она что-то задумала, я это чувствую. Но что она может мне сделать? Снова блеф! Дешевая игра! Прохожу в гостиную и сажусь в кресло напротив нее. Ну что ж, давай сыграем.

Странно, но еще вчера у нее под глазами были темные синяки и лицо казалось белым, как у мумии, зато теперь она излучает жизнь и здоровье. Может, у меня галлюцинации? У беременных такое бывает?

Кладу руку на живот, наслаждаясь приятным звоном браслета от «Тиффани». Она не спрашивает, откуда у меня такое дорогое украшение, а я обещала Дэвиду не говорить об очевидном. Так и живем. Но это ненадолго. Что бы она ни придумала, ее дни в этом доме сочтены.

– Я решила уехать, – сообщает она.

Неожиданно. Чувствую, как мои брови ползут вверх. К такому повороту я не готова. Это, наверное, какая-то шутка. Вглядываюсь в ее лицо. Жду, что она засмеется, но она смотрит на меня все тем же мягким заискивающим взглядом. Внутри все сжимается. Не может быть, чтобы все было так легко. Сарра не так проста, как кажется. Здесь должен быть подвох.

– В моем решении нет подводных камней, кроме одного. Я устала жить во лжи и лицемерии, – говорит она, точно читая мои мысли.

Скрещиваю руки на груди. Хочу продемонстрировать заинтересованность. Но я не верю ни одному ее слову. Мне смешно наблюдать за ее жалкими попытками удержать Дэвида. Она ведь этим сейчас занимается?

– Но, прежде чем я уеду, я хочу, чтобы ты кое-что узнала о человеке, с которым будешь теперь в открытую жить под одной крышей. С которым будешь трахаться не по углам и подворотням, а, как нормальные люди, в супружеском ложе. Ты же этого хочешь. Но Дэвид не тот, кем кажется, во всяком случае раньше он был совсем другим человеком, и я уверена этот демон до сих пор живет в его душе, – продолжает она.

О Дэвиде я знаю немного, но едва ли Сарра тот человек, рассказам которого я стану верить. Она чокнутая на всю голову, и, кажется, я начинаю понимать, в чем ее игра. Решила рассказать мне страшные небылицы в надежде меня напугать. Тонко улыбаюсь, с трудом сдерживая смешок. За кого она меня принимает? За пятнадцатилетнюю девочкой, которую она ловко обвела вокруг пальца?

– Я не прошу, чтобы ты мне поверила, – щебечет Сарра.

Я смеюсь ей в лицо, громко хлопая в ладоши.

– Кончай ломать комедию! Или что ты там пытаешься изобразить? На тебя противно смотреть! Ты такая убогая, – говорю я, ставя локти на колени.

Она часто хлопает ресницами, не зная, что сказать. С минуту смотрю ей в лицо и снова начинаю смеяться.

– Просто выслушай, а потом делай, что хочешь, – настаивает Сарра, разводя руки в стороны. – Для себя я все решила, и в День благодарения, 28 ноября, я сяду за праздничный стол в родительском доме. Я уезжаю в Клайо, штат Алабама.

Вовремя беру себя в руки, чтобы не сидеть перед ней с открытым ртом. Не верю своим ушам. Это слишком прекрасно, чтобы быть правдой. В моих самых смелых мечтах она возвращалась в родительский дом, связанной по рукам и ногам. Она возвращалась в гробу. И да, я желаю ей смерти! У меня на это масса причин. Они снежным комом растут с самого нашего детства.

– Уезжаешь в Клайо, – повторяю я.

– Все верно, – кивает Сарра, и на ее лице снова появляется эта идиотская полуулыбка- полуухмылка. – Ну так что, выслушаешь меня напоследок? Это не займет много времени.

На улице истошно кричит ворона, нарушая нашу душевную беседу. Смотрю в окно. Все так же серо, как и утром.

– У тебя пять минут, – командую я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер