Читаем Милый друг - английский и русский параллельные тексты полностью

Death has taken my firm skin, my muscles, my teeth, my whole body of old, only leaving me a despairing soul, soon to be taken too.Она отняла у меня гладкую кожу, мускулы, зубы, все мое юное тело, и оставила лишь полную отчаяния душу, да и ту скоро похитит. Да, она изгрызла меня, подлая. Долго, незаметно, ежесекундно, беспощадно разрушала она все мое существо. И теперь, за что бы я ни принялся, я чувствую, что умираю.
Every step brings me nearer to death, every moment, every breath hastens his odious work.Каждый шаг приближает меня к ней, каждое мое движение, каждый вздох помогают ей делать свое гнусное дело.
To breathe, sleep, drink, eat, work, dream, everything we do is to die.Дышать, пить, есть, спать, трудиться, мечтать -все это значит умирать.
To live, in short, is to die.Жить, наконец, - тоже значит умирать!
I now see death so near that I often want to stretch my arms to push it back.О, вы все это еще узнаете! Если бы вы подумали об этом хотя бы четверть часа, вы бы ее увидели. Чего вы ждете? Любви? Еще несколько поцелуев - и вы уже утратите способность наслаждаться. Еще чего? Денег? Зачем? Чтобы покупать женщин? Велика радость! Чтобы объедаться, жиреть и ночи напролет кричать от подагрической боли? Еще чего? Славы? На что она, если для вас уже не существует любовь? Ну так чего же? В конечном счете все равно - смерть. Я вижу ее теперь так близко, что часто мне хочется протянуть руку и оттолкнуть ее. Она устилает землю и наполняет собой пространство.
I see it everywhere.Я нахожу ее всюду.
The insects crushed on the path, the falling leaves, the white hair in a friend's head, rend my heart and cry tome,Букашки, раздавленные посреди дороги, сухие листья, седой волос в бороде друга - все ранит мне сердце и кричит:
"Behold it!""Вот она!"
It spoils for me all I do, all I see, all that I eat and drink, all that I love; the bright moonlight, the sunrise, the broad ocean, the noble rivers, and the soft summer evening air so sweet to breathe."Она отравляет мне все, над чем я тружусь, все, что я вижу, все, что я пью или ем, все, что я так люблю: лунный свет, восход солнца, необозримое море, полноводные реки и воздух летних вечеров, которым, кажется, никогда не надышишься вволю!
He walked on slowly, dreaming aloud, almost forgetting that he had a listener:Он запыхался и оттого шел медленно, размышляя вслух и почти не думая о своем спутнике.
"And no one ever returns--never.- И никто оттуда не возвращается, никто... -продолжал он.
The model of a statue may be preserved, but my body, my face, my thoughts, my desires will never reappear again.- Можно сохранить формы, в которые были отлиты статуи, слепки, точно воспроизводящие тот или иной предмет, но моему телу, моему лицу, моим мыслям, моим желаниям уже не воскреснуть.
Перейти на страницу:

Похожие книги