Читаем Might as Well Be Dead полностью

AT ANY GIVEN MOMENT there are probably 38,437 people in the metropolitan area who have been unjustly accused of something, or think they have, and 66 of them have the initials P.H. One-half of 66, or 33, saw that ad, and one-third of the 33, or 11, answered it-three of them by writing letters, six by phoning, and two by calling in person at the old brownstone house on West 35th Street, Manhattan, which Wolfe owns, inhabits, and dominates except when I decide that he has gone too far.

The first reaction was not from a P.H. but an L.C.-Lon Cohen of the Gazette. He phoned Tuesday morning and asked what the line was on the Hays case. I said we had no line on any Hays case, and he said nuts.

He went on. “Wolfe runs an ad telling P.H. he knows he’s innocent, but you have no line? Come on, come on. After all the favors I’ve done you? All I ask is-”

I cut him off. “Wrong number. But I should have known, and so should Mr. Wolfe. We do read the papers, so we know a guy named Peter Hays is on trial for murder. Not our P.H. But it could be a damn nuisance. I hope to God he doesn’t see the ad.”

“Okay. You’re sitting on it, and when Wolfe’s sitting on something it’s being sat on good. But when you’re ready to loosen up, think of me. My name is Damon, Pythias.”

Since there was no use trying to convince him, I skipped it. I didn’t buzz Wolfe, who was up in the plant rooms for his morning exercise, to ride him for not remembering there was a P.H. being tried for murder, because I should have remembered it myself.

The other P.H.’s kept me busy, off and on, most of the day. One named Phillip Horgan was no problem, because he came in person and one look was enough. He was somewhat older than our client. The other one who came in person, while we were at lunch, was tougher. His name was Perry Hettinger, and he refused to believe the ad wasn’t aimed at him. By the time I got rid of him and returned to the dining room Wolfe had cleaned up the kidney pie and I got no second helping.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература