– Объясни наконец, а что с моими отношениями не так?
– То, что между вами, – никакая не любовь. Это и отношениями-то трудно назвать.
Сильвия прижимает руку к груди:
– Ты говоришь так, только чтобы я от тебя отстала.
– Я говорю так, потому что это правда. На вас с Энрико жалко смотреть.
– Перестань!
– Он не любит тебя, а ты его. Печальное зрелище.
Сильвия не выдерживает. Задетая словами Аниты, она разворачивается и уходит, оставляя подругу наедине с шумом бурлящего невдалеке горного ручья.
Глава 17
Андреа вертится в спальном мешке. Все без толку: заснуть ему сегодня не удастся. Который час, неизвестно, но наверняка глубокая ночь. Устав лежать без движения, он решает немного проветриться. Он выбирается из спального мешка, встает и на ощупь находит одежду и ботинки. В комнате такой холод, что и пингвины окоченели бы. Закутавшись в пыльное шерстяное одеяло, он на цыпочках выходит наружу и закрывает за собой дверь.
На улице от мороза перехватывает дыхание. Зато чистое ночное небо напоминает огромный сапфир, закрепленный сияющими булавками, – гигантское лицо с миллионами бриллиантовых веснушек. Изо рта валит пар. Андреа передергивает плечами и, спустившись по лестнице, идет куда глаза глядят. Вскоре он обнаруживает, что кто-то сидит на пеньке у ручья, но кто это, со спины не видно. Андреа подходит ближе. В ночной темноте силуэт приобретает женские очертания. Незнакомка, укутанная в такое же шерстяное одеяло, как у него, вздыхает. Плотное облачко пара возникает и растворяется в воздухе.
В долине царит необычайная тишина. Подойдя ближе, Андреа понимает, что это Сильвия. Она так поглощена своими раздумьями, что не замечает его. Андреа подкрадывается сзади и, закрыв ей глаза руками, чувствует влагу на пальцах. Сильвия вздрагивает и резко оборачивается.
– Не хотел напугать тебя…
Она с облегчением вздыхает.
– Что ты тут делаешь? – спрашивает Андреа.
В ответ она лишь пожимает плечами:
– А ты?
– Заснуть не мог. Ты что, плачешь?
– С чего ты взял?
Сильвия всхлипывает. Андреа ласково проводит рукой по ее голове. Решив, что он последний человек на земле, которого Сильвия хотела бы сейчас видеть, Андреа собирается уйти.
– Ладно, увидимся…
– Нет, подожди минутку, – Сильвия пододвигается, освобождая место на пеньке. – Присядь ненадолго.
Такого Андреа не ожидал. Ошарашенный происходящим, он без лишних слов опускается рядом. Ему ужасно неловко. Они с Сильвией ни разу толком и не разговаривали. Пенек, на котором они сидят, небольшой, и они соприкасаются бедрами. Андреа пытается оставить Сильвии больше места, но ей, видимо, совершенно все равно или по крайней мере не мешает.
– Да уж, собеседник из тебя хоть куда, – прерывает молчание Сильвия.
– Спасибо.
– Ты удивлен, особенно если учесть нашу недавнюю ссору? Мне просто нужно с кем-то поговорить.
– О чем?
– Я чувствую себя виноватой за то, что сегодня произошло.
– Почему?
– Анита эту записку написала для меня и попросила потом сжечь. Я бросила ее в камин, а она непонятно как попала к Паоле.
– Я знаю, как это случилось.
Сильвия с удивлением смотрит на Андреа.
– С утра я счищал снег с крыши и сверху видел, как Паола пошла курить за дом. К ней подошел Педро, они поболтали немного, и он передал ей какую-то бумажку. Это была та самая записка, которую Паола сегодня всем показывала; я узнал ее по обгоревшим краям. Но с утра и вообразить не мог, что там.
– Значит, бумажку из камина вытащил Педро!
– Думаю, да.
Сильвия вскакивает на ноги.
– Ну, он у меня сейчас получит…
– Погоди, не кипятись. Может, оно и к лучшему, что все так сложилось.
– О чем ты? Анита теперь со мной даже говорить не хочет!
– В конце концов правда всплыла на поверхность.
– Ага. Ценой нашей дружбы.
– Мне кажется, тут Эльпиди прав: жизнь во лжи не имеет никакого смысла. Поэтому я и наговорил тебе тогда по поводу твоего брака.
– Ах, точно, – ухмыляется Сильвия. – Я так и не поблагодарила тебя за твою… искренность.
– По-моему, это замужество для тебя будет ошибкой.
Андреа уже представляет, как Сильвия пошлет его сейчас куда подальше и уйдет, оставив одного. Но она не уходит.
– Можешь думать что угодно, но ты не имеешь права осуждать выбор других. И вообще, твое мнение – вовсе не истина в последней инстанции.
– Да я и не говорю, что это так. Мне кажется, ты недостаточно обдумала то, что собираешься сделать.
От этих слов Сильвия грустнеет и сильнее кутается в одеяло. Вокруг холодает.