Чтобы социальный вид был полезен, он должен определять реальный причинный процесс, который порождает реальные кластеры свойств. Сложность заключается в том, что социальный мир принципиально разобщен. Он соткан из пересекающихся процессов, которые трудно дезагрегировать. Социальные виды сильно пересекаются, обычно вложены друг в друга и имеют нечеткие границы. Один и тот же термин обычного языка может распространяться на несколько конкурирующих социальных видов. Все вместе взятое, на мой взгляд, предполагает ограниченный конвенционализм (или, можно сказать, прагматизм) в том, как оговариваются наши категории видов.
Тот или иной процесс или социальный тип будет казаться то одним, то другим типом в зависимости от уровня анализа и цели его развертывания. Таким образом, мы впитали деконструктивную критику, поскольку можем как полностью согласиться с критикой классических основных категорий, так и отречься от представлений об их сущностной природе, продолжая при этом делать свою работу. За исключением процессов закрепления, о которых говорилось выше, нет ничего, что удерживало бы силы или свойства данного социального типа стабильны. У таких категорий, как "религия" или "искусство", нет сущностного или межвременного значения. Недостаточно также просто проследить использование термина "искусство" при рассмотрении различных видов властных кластеров. Невозможно дать определение дисциплинарной категории мастера. Не существует определения религии.
Но, взорвав классические представления о понятиях, мы получили представление о том, что значит иметь разрозненные и пересекающиеся понятия. Понятые таким образом, социальные виды могут выполнять генеративную функцию в целом ряде научных проектов.
Еще одно важное следствие представленной здесь теории социальных видов заключается в том, что она требует повышенной рефлексивности в отношении наших научных категорий. Как уже отмечалось, люди постоянно ошибочно полагают, что их конкретные локальные категории или социальные виды способны к универсализации. Обыденное мышление и язык обычно предполагают прозрачность наших понятий (мы думаем, что "All Along the Watchtower" Хендрикса - чертовски хорошая рок-песня", но мы не тратим много времени на размышления о том, каковы свойства рок-музыки, или как рок мог измениться со временем, или что мы понимаем под словом "песня" и т. д.). Однако исследование, представленное в этой главе (а также в главах 2 и 5), позволяет предположить, что термины исторически меняют свои значения, а социальные виды меняются географически и изменяют свои свойства так, что нам это может быть не сразу понятно. Даже родство зависит от контекста. В повседневной жизни мы можем позволить себе двусмысленности и вольные высказывания, но мы должны по-другому относиться к первичным категориям школьного анализа. Как правило, мы воспринимаем социальный тип не как совокупность, а скорее с определенной точки зрения. Научные методы, хотя их обычно не называют таковыми, по сути, представляют собой способы компенсировать пристрастность наших точек зрения. Но теория, которую я здесь излагаю, подталкивает нас к большему. Мы должны приостановить объект, открытый или расчлененный, одновременно отвергая заблуждения как эссенциализма, так и грубой антиабстракции.
Говоря иначе, слишком часто научные исследования ведутся без учета изменчивости местных концептуальных категорий. Например, англоязычная наука о "науке" в Японии часто не соответствует действительности, потому что ученый недостаточно знаком с британской историей науки и поэтому стремится объяснить Японию анахро-нистически; точно так же некоторые американские исследования американской "религии" не имеют представления о реальном разнообразии способов функционирования "религии" как социального типа в других культурах и эпохах и поэтому воображают исключительность там, где ее нет. Ошибки сходства и различия могут быть обоюдными путями. Ученые постоянно предполагают, что другие культуры либо более похожи на их собственную, либо более отличаются от нее, чем это есть на самом деле. Сравнение - почти неизбежный побочный продукт перевода (например, перевод imani как вера уже подразумевает сравнение). В других обстоятельствах инсайдерские рассказы, стремящиеся избежать сравнения, как правило, порождают собственные слепые пятна или анахронизмы (например, предположение, что Иоганн Гутенберг изобрел печатный станок подвижного типа из-за незнания новаторской работы Чоэ Юнь-уя 최윤의). Эти проблемы можно было бы частично снять, если бы ученые признали свои категории как исторически и культурно обусловленные социальные виды. Два конкретных следствия из этого: 1) ученые, работающие с другими культурами или эпохами, должны понимать особенности своих собственных местных социальных видов; и 2) ученые, работающие только со своей культурой и эпохой, должны знать хотя бы несколько других исторических и культурных контекстов.
Чтобы проиллюстрировать, что теория социальных видов позволяет нам увидеть, я хотел бы рассмотреть пару социальных видов.