Читаем Мертвый лед полностью

— Потому что зверь зова Жан-Клода не гиены, но они подчиняются Ашеру, моему мастеру.

— В какой-то степени да, но в этом случае… Нарцисс сделает исключение.

— Ты просто завидуешь.

— Чему? Тебе? Вам с Ашером? Мы с ним по-прежнему спим и практикуем связывание, потому что ты слишком ванильный. Ты долбанный псих в эмоциональном плане, но в спальне предпочитаешь исключительно миссионерскую позицию при выключенном свете.

— Ашер не сказал бы такого обо мне.

— Если бы ему не было так скучно с тобой в постели, Кейн, он бы не спал до сих пор со мной, Натаниэлем и Жан-Клодом.

— Заткнись, — и в голосе его слышалось рычание. Его зверь был центром его гнева, словно они переплелись сильнее, чем прежде.

— Если бы Ашеру не было до безумия скучно с тобой в кровати, он не позволял бы по сей день Ричарду связывать себя, прижимаясь своим телом к его. Ты знаешь, что Ашер, не задумываясь, позволил бы Ричарду поиметь себя.

— Это не правда!

Я позволила ему увидеть свою версию удовлетворенной не самой приятной улыбки и ответила:

— Правда, и ты знаешь это.

Он заорал и попытался ударить меня, но я увернулась так, что он врезал рукой в шкафчик позади меня, и коснулась его обнаженной груди. Я кормилась на его ярости так же, как с Рикки чуть раньше.

Кейн осел на пол, и я прижала его руками вниз, впитывая всю эту восхитительную ярость. Я кормилась, пока не почувствовала, что мои глаза стали похожи на вампирские, и я знала, что он видит их как два коньячных бриллианта, сияющих на солнце, словно к карему добавился цвет пламени.

Я ощущала длинную нить, связывающую его с Ашером, надежнее обручального кольца, в котором тот отказал Кейну, и на гораздо более длительный срок. Но Ашер все еще был мертв и не мог подарить своему зверю зова силы, так что я чувствовала связь между ними, но вампир не мог помочь ему.

Я отвела свои ладони от Кейна, заставив себя остановиться, чтобы он мог взглянуть на меня, услышать и понимать то, что я скажу ему. Я могла бы питаться на нем, пока он не потеряет сознание, а очнувшись, он даже не вспомнил бы, отчего вдруг так устал.

— Если я узнаю, что кто-то из охранников пострадал, потому что боялся причинить тебе боль первым, я позабочусь о том, чтобы ты снова оказался с ними на тренировочном ринге, и они смогли надрать тебе задницу. Нарцисс возжелает вашей с Ашером смерти за это невероятное оскорбление. Он Обей вашего клана, одного из самых сильных в этой местности, а ты занял его место зверя зова Ашера. Он этого не простит, черт, да по закону гиен он просто не может простить и забыть этого, потому что тогда выставит себя таким слабым, что его начнут атаковать свои же люди. Вы с Ашером не оставили ему выбора, кроме как наказать вас. Если только Ашер сперва не рассказал ему, не обсудил все с ним, но он же этого не сделал, не так ли? Так же, как и не обсудил это заранее с Жан-Клодом.

— Нет, — удалось произнести Кейну.

— Нет что, Кейн? Нет, он не обсудил это заранее с Жан-Клодом? Нет, он не поговорил сначала с твоим Обей? Нет, нет, нет… Это не защитит вас от того, что Нарцисс захочет с вами сделать.

— Жан-Клод… защитит… Ашера.

Кейн никак не мог сфокусировать взгляд, словно изо всех сил боролся за то, чтобы оставаться в сознании. Может, я слишком много энергии забрала?

— Нет, Кейн, не в этот раз. Я не дам Жан-Клоду всех нас подвергнуть опасности из-за того, что Ашер раз за разом позволяет своим гребанным чувствам брать верх над разумом.

Мое полотенце сползло вниз. Я не пыталась снова прикрыться, но подхватила его и оседлала Кейна, будучи, как и он сам, обнаженной. Единственное, отчего это не было похоже на преамбулу к сексу — я была на несколько сантиметров выше.

Я уставилась своими пылающими глазами в его сверху вниз, и он все еще не владел собой настолько, чтобы помешать мне.

— Я еще никого из гиен не делала зверем своего зова, Кейн, помнишь об этом? От Матери Всей Тьмы я узнала, среди прочего, как разрывать связь между вампирами и их слугами. Я могла бы просто забрать тебя у Ашера, привязать к себе, и благодаря ardeur, я бы стала для тебя исключением, Кейн. Ты бы спал со мной, потому что желал бы меня, как наркотик.

— Нет… лжешь.

— О, я не лгу. Почему, когда правда так ужасна, ее называют ложью?

— Сука.

— О, Кейн, ты способен на большее.

— Он больше никогда… не будет для тебя верхним… если ты навредишь мне.

— Нарцисс, если сможет, убьет Ашера, так что он ни для кого не будет верхним, ни с кем не будет спать.

— Он любит Ашера.

— Знаешь, думаю, и правда любит, но Ашера никогда не привлекают те, кто любит его сильнее. Ему всегда нужны те, кто его не хочет, разве ты этого еще не понял?

— Он любит меня достаточно, чтобы… сделать это.

Я кивнула.

— Да, это так, потому что в тебе он наконец-то нашел кого-то более проблемного, более ревнивого, более дрянного, чем он сам… У него ушло шесть или семь сотен лет, чтобы найти того, в ком отражались бы его собственные пороки. И он будет держать тебя при себе, Кейн. уж не знаю почему, но в тебе он увидел то, что ему нужно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги