Читаем Мертвый лед полностью

— Анита, это не вампир. Это просто зомби. Мы никогда не предпринимали таких мер предосторожности ни с одним из них.

— Ты когда-нибудь видел, чтоб зомби вел себя как Уоррингтон? — спросила я.

— Нет.

— Или что-то близкое к такому поведению?

— Я даже никогда не читал о таких зомби в прошлых номерах «Аниматора», — это профессиональное издание для тех, кто поднимает зомби.

— Я тоже никогда не видела ничего похожего ни в одной статье по паранормальной биологии.

— Боюсь, это не очень хорошо, — сказал он.

— Согласна.

Сюзанна вернулась. Они достали второй бак с горючим из своего грузовика, тело было все еще большим, чтобы выглядеть как тело, но они могли соскрести немного пепла и фрагментов костей в два небольших контейнера с завинчивающейся крышкой, что я дала им. Контейнеры были в моем снаряжении охотника на вампиров на случай, если мне надо будет развеять пепел. Как сказал Мэнни, мы никогда раньше не делали этого с пеплом зомби, но ведь всегда что-то случается в первый раз.

Зебровски присоединился к нам с Мэнни, сказав:

— Никогда не видел, чтобы ты обращалась с зомби как с вампиром, Анита.

— В свои немолодые годы, видимо, я стала осторожной.

Он поднял бровь.

— Если ты немолода, тогда я древний.

— А я, должно быть, мертвый, — добавил Мэнни.

Никки с Домино подошли к нам, немного поговорив друг с другом по душам. Уж не знаю, о чем, но Домино был недоволен. Спрошу позже, прямо сейчас я не готова заботиться о чьих-то чувствах. Мне хватало и своих проблем с Уоррингтоном, гулями и чертовщиной, что творится с моей некромантией. Я устала от обижающихся по пустякам вертигров; какого черта происходит со всеми ними и их страхами? Голос в моей голове, что старался быть благоразумнее моей раздражительности или личных проблем, твердил, что в моей жизни тигров больше, чем любого другого вида оборотней, и, возможно, они такие ранимые не из-за того, что тигры, а оттого что их так много. С одной стороны, эта мысль была хороша, ведь дело не только в том, что они тигры, а с другой — я задумалась, что в моей жизни слишком много людей, которые надеются на мою эмоциональную поддержку. Всегда приятно, когда рациональной части меня удается быть и полезной, и бесполезной одновременно.

Я объяснила, что собираюсь делать с банкой в моих руках, потому что телохранители имеют привычку раздражаться, даже если ты просто пройдешься без них.

— Я с тобой, — заявил Домино.

Никки просто пошел за нами, не спрашивая. Я не возражала. Если бы я не хотела оставить одну руку свободной для ружья, держа в другой контейнер с прахом зомби, я бы взяла его за руку. Немного комфорта не помешало бы. Хотя мой дробовик был за плечом на тактическом ремне, так что он не занимал вторую руку. Никки и Домино сделали то же самое со своими винтовками.

— Будьте аккуратными, проходя под деревьями с ремнями, можно зацепиться, — сказала я. Честно говоря, это было сказано больше для Домино, чем для Никки. Я знала, что моя Невеста может позаботиться о себе сам. Он доказал это в Колорадо не так давно.

— Если это было в мой адрес, так бы и сказала, — ответил Домино.

— Хорошо, городской мальчик, будь осторожен под деревьями у ручья.

— Я ходил в походы, Анита.

— Где?

— Около Вегаса, — ответил он

— Значит в пустыне?

— Да, а это что-то меняет?

— В пустыне не так много деревьев, так что мои предупреждения остаются.

— Не уступишь ни на дюйм, не так ли?

Я неодобрительно посмотрела на него.

— Не знаю, что тебя так расстроило, Домино, но у меня нет сил разбираться с этим прямо сейчас.

— У тебя никогда их нет, — ответил он.

Я вздохнула и повернулась к Мэнни и Зебровски.

— Можете дать нам с парнями пару минут?

— Конечно, — ответил Мэнни и отошел.

Зебровски посмотрел на меня, затем на обоих мужчин.

— Хотел позубоскалить, но я с трудом справляюсь с серьезными отношениями с одним человеком. Не знаю, как ты это делаешь с ними со всеми, — он поправил воображаемую шляпу и собрался уже уйти.

— А она не делает, — ответил Домино. Зебровски остановился, посмотрел на него, затем на меня. — У нее не со всеми нами серьезные отношения, сержант, или эти отношения не одинаково серьезны, поверьте мне.

— Иди, просто иди, — сказала я.

Возможно, Зебровски впервые просто ушел без язвительных замечаний. И я была по-настоящему ему благодарна. Когда мы втроем остались одни, я повернулась к Домино:

— Какого черта это было? Это моя работа, а я не переношу личные проблемы на работу.

— Никки, может, и способен разделять работу и личное, может, и ты способна на это, но я не так хорош.

— Отлично, я это уяснила, так что тебя так расстроило, что ты делишься личным с Зебровски?

— Да не знаю я, черт возьми.

— Это не ответ, — сказала я, сердито глядя на него.

— Ну, это единственный ответ, который у меня сейчас есть.

— Тебя расстроила не Анита и не отношения, — ответил Никки.

— Ты так говоришь, потому что у тебя есть особая связь с ней, которой нет у остальных и которой мы хотим.

— Я так говорю, потому что чувствовал твой ужас перед зомби этой ночью.

— Мы все были напуганы, — ответила я.

— Он испугался сильнее, чем должен был.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги