Читаем Мертвая линия (ЛП) полностью

  Оукс выглядел озадаченным. — Я не понимаю тебя, Чарльз. Какое отношение это имеет к Майлзу Брукхейвену?

  — Ничего, и я здесь не поэтому. В прошлый четверг одна из наших команд последовала за Коллеком на матч по крикету на юге Лондона. Забавное место для израильтянина, подумали мы. Но он был там не для того, чтобы расслабиться. В руке Уэтерби материализовался конверт, и он передал его через стол. — Посмотри, если не возражаешь, Тай.

  И он наблюдал, как Оукс извлек фотографии и рассматривал каждую по очереди. «Нужно отдать ему должное, — подумал Уэзерби. — Оукс делал вид, что выглядит невозмутимым». Но когда он положил фотографии, Уэтерби заметил, что правая рука Оукса сжата в кулак.

  Оукс сказал слишком небрежно, чтобы убедить: «Этому может быть совершенно невинное объяснение». Он смотрел прямо на Уэтерби, но глаза его были странным образом расфокусированы.

  «Конечно, мог. Просто в таком случае мы хотели бы знать, что это такое.

  Оукс поджал тонкие губы, затем приложил руку ко лбу, что стало первым признаком напряжения, которое, как знал Уэзерби, он должен был чувствовать. Оукс тихо сказал: — Я давно знаю Энди Бокуса. Он вздохнул, как будто знал, что это не имеет значения. — Я не знаю, что сказать, Чарльз. За исключением того, что это, — он указал на фотографии, — для меня такая же неожиданность, как и для вас.

  Они долго сидели молча. Наконец Оукс сказал: — У меня нет для вас ответа. И я не собираюсь есть ни сегодня, ни даже завтра. Но у меня будет к концу недели. Это подойдет?

  'Конечно.' Он поднялся на ноги. — Я вернусь в Лондон. Само собой разумеется, что вы должны иметь дело только со мной по этому вопросу.

  — Понятно, — сказал Оукс, и Уэтерби почувствовал, что, как только он уйдет, этот человек начнет действовать.

  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ

  Кабинет директора находился на верхнем этаже Старого здания штаб-квартиры, откуда открывался прекрасный вид на Потомак и его усаженные деревьями берега. Тайрус Оукс нетерпеливо ждал в кожаном кресле в прихожей, не обращая внимания на журналы, аккуратно разложенные веером на полке перед ним.

  — Войдите, — сказал мужской голос из дверного проема, и Оукс встал и последовал за слегка сутулым седовласым мужчиной в большую угловую комнату, из которой открывался вид на две стороны. Они подошли к дальнему концу, где директор указал на стул у ближней стороны своего большого антикварного стола с откидной крышкой. Оукс неохотно сел, так как директор, высокая фигура, остался стоять, подойдя к окну, сцепив руки за спиной.

  — Спасибо, что приняли меня так быстро, генерал, — сказал Оукс.

  Директор кивнул, но его взгляд по-прежнему был прикован к травянистой площади внизу. Он как будто почувствовал запах назревающих неприятностей и хотел не торопиться, прежде чем идти по запаху.

  Генерал Джерри Хардинг был выпускником Вест-Пойнта, который дослужился до одного из членов Объединенного комитета начальников штабов, с отличием служил в конце войны во Вьетнаме и был старшим командиром в первой войне в Ираке. Продемонстрировав способность к междоусобицам в Вашингтоне, он затем служил в администрациях разных политических мастей, сначала в качестве второго лица после посла в ООН, а теперь в качестве директора ЦРУ.

  Его назначение было внезапным, незапланированным делом, поскольку первый выбор президента — очевидное политическое назначение, человек без военного или разведывательного опыта — пал при первом же препятствии одобрения Сенатом. Хардинг прошел через это, так как его военный послужной список сделал его общеамериканским героем, и единственной партийной идеологией, которую он когда-либо демонстрировал, была безжалостность.

  Теперь он повернулся и усадил свое длинное тело в кожаное кресло с высокой спинкой. Он легко оттолкнул его от стола, затем вытянул ноги перед собой.

  — Что у тебя на уме, Тай? — спросил он с остротой, проступившей сквозь народный лоск.

  «Меня посетили наши британские друзья. Их директор по контрразведке — Чарльз Уэтерби. Он старый человек, и хороший. Они думают, что произошла утечка информации об угрозе конференции в Глениглсе. Вы видели отчет об этом, генерал. Один из их офицеров, работавших на свинце, подвергся нападению. Похоже, они следили за агентом Моссада, работавшим в Лондоне. Он многозначительно сказал: «Дэнни Коллек».

  — Коллек? Невозмутимость Хардинга быстро угасала. — Как, черт возьми, они на него попали?

  'Я не знаю. Он не сказал. Недекларированный Коллек, который вызывает у британцев опасность. Они не доверяют израильтянам. И, к сожалению, их слежка застала Коллека на встрече с одним из наших.

  — Энди Бокус управляет им, не так ли? Вы имеете в виду, что они видели их вместе?

  — Вот что делает это таким трудным. На фотографиях, сделанных британцами, видно, что Коллек встречается с Энди. Мне было трудно объяснить это Уэтерби. Я не знал, что ему сказать.

  Хардинг на мгновение задумался. — Как насчет правды?

  — Я могу это сделать. Но я решил, что сначала мне нужно ваше одобрение.

  'У тебя вышло.'

  Оукс поколебался, прежде чем сказать: «Это сопряжено с изрядным риском».

  'Как это? Вы не доверяете британцам?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения