Так что, вместо того, чтобы сидеть здесь и выяснять, где находятся Врата Жизни или Врата Смерти, было сродни тому, чтобы дать ему два ножа, чтобы заколоть себя.
«Я должен тащиться вокруг [g] комплекса, пытаясь найти признаки жизни?» Сюэ Сянь возмущенно усмехнулся. " Я так себя ненавижу! "
Он был слишком горд для этого. Если у него не будет другого выбора, он скорее умрет, чем создаст себе проблемы. И если у него действительно не было другого выбора… Что ж, он все равно предпочел бы просто умереть.
В этом разрушенном особняке даже не было нормальной циркуляции воздуха. Не было ветра, который Сюэ Сянь мог бы использовать для передвижения. Даже если он понял, куда идти, как он должен был туда добраться? Ползать или скользить?
От одной мысли об этом у Сюэ Сяня заболела голова.
Размечтался! Он не собирался ползти!
Прислонившись к ветке дерева на стене, Сюэ Сянь в отчаянии прикусил кончик языка. Он похлопал по карману своей мантии и вынул листок желтой бумаги.
Желтая бумага была всячески скручена и мята. Он явно жил в нищете и пренебрежении с тех пор, как попал во владение Сюэ Сяня. С чувством презрения Сюэ Сянь ущипнул верхний угол бумаги двумя пальцами и стряхнул ее, обнаружив, что внутри она была полностью покрыта неразборчивыми каракулями, написанными ужасным почерком.
Но Великий дракон смог это прочитать.
Он украл это у даосского культиватора, когда проезжал через префектуру Жаочжоу.
У даоса были усы, состоящие из двух длинных беспорядочных волос, и он носил потрепанную матерчатую шляпу. Возле его глаза был темный шрам — это могло быть родимое пятно или травма. Его владением была сторона моста, где он сидел целыми днями, проделывая простые гадательные трюки и продавая желтые талисманы, которые он сделал сам. И этот старик был, конечно, странным: раз он продавал талисманы, то должен был позаботиться о том, чтобы его каллиграфия выглядела соответствующе. Наоборот, изделия старого даоса выглядели так, как будто на них написала собака, и его это ничуть не смущало! Не боялся ли он, что никто не захочет их покупать?
Сюэ Сянь несколько дней слонялся под прилавком даоса и заглядывал в его талисманы. В основном они были слабыми, и их можно было использовать только в качестве украшения, но один или два были хорошо исписаны и имели какое-то применение.
Хоть
Например, талисманы, которые должны были оберегать от зла, на самом деле работали только для отпугивания крошечных ползучих мурашек; а талисманы, которые должны были продлевать жизнь, могли лишь облегчить самые незначительные проблемы со здоровьем.
Талисман, который Сюэ Сянь выудил из своей мантии, был тем, что он наблюдал за созданием даоса.
— Для южного повелителя драконов [h], обитающего среди грозовых облаков. — Сюэ Сянь прищурился, лениво читая текст на талисмане. Эти слова искажались бесчисленное количество раз и прокладывали себе путь по бумаге, словно череда дождевых червей. Они были такими грязными, что Сюэ Сянь просто чудом вспомнил, что верующие говорили.
Уже по тексту нетрудно было догадаться, что функция этого талисмана заключалась в молении о молнии. [i] Было неясно, что заставило даоса сделать это.
Хотя было сказано, что он вызывает гром, судя по виду этого морщинистого талисмана, вроде этого было бы недостаточно, чтобы южный повелитель драконов услышал ваши молитвы. Самое большее, что он мог сделать, это принести вам пару серых облаков, которые могли бы затмить часть солнца. Но тот же самый талисман в руках Сюэ Сянь мог иметь совсем другой эффект.
Потому что южный повелитель драконов, которому молился талисман? Ведь это был не кто иной, как сам Сюэ Сянь.
Хотя он не мог многого сделать [j] лично, пока жил в этом бумажном теле, он мог попробовать использовать талисман в качестве посредника