Я разжал руку, выпустив меч. Он на миг завис в воздухе – и бросился на врага. Вы бы и «сын Эдны» сказать не успели, как все гномы лишились оружия. Их клинки, биты и топоры оказались разрублены пополам, расщеплены, вбиты в землю или оструганы до кубика размером с тарталетку. Ходунки Младшего лишились и лезвий и двигателей. На мостовую осыпались отсечённые половины бород, и тридцать гномов в изумлении обнаружили, что лишились пятидесяти процентов растительности на лице.
Меч Лета повис между толпой и мной.
– Кто-нибудь хочет добавки? – поинтересовался он.
Гномы развернулись и побежали. Младший, спешно ковыляя вслед за телохранителями, которые уже обогнали его на целый квартал, кричал мне через плечо:
– Это ещё не конец, парень! Я вернусь с подкреплением!
Сэм опустила топор:
– Это было… Ух.
– Ага, – согласился я. – Спасибо, Сумарбрандер.
– De nada[80], – отозвался меч. – Только знаешь, Сумарбрандер на самом деле такое длинное имя… Оно мне никогда особо не нравилось.
– Ладно. – Я всё не мог определиться, куда смотреть, когда разговариваешь с мечом – на светящиеся руны? На острие? – И как ты хочешь, чтобы тебя звали?
Меч задумчиво погудел:
– А как тебя зовут?
– Магнус.
– Хорошее имя. Зови меня Магнусом.
– Но ты не можешь быть Магнусом, Магнус – это я!
– А её как зовут?
– Сэм. Но и Сэмом ты тоже быть не можешь, а то мы запутаемся.
Меч качнулся из стороны в сторону, со свистом рассекая воздух:
– Ну тогда как же меня будут звать? Только смотри, чтобы имя соответствовало моему характеру и отражало мои многочисленные таланты.
– Но я пока не так хорошо тебя знаю, как хотелось бы… – Я покосился на Самиру, но она только головой помотала – мол, твой диско-меч, ты и думай. – Честно, не знаю… – сказал я. – Вот же к…
– Джек! – выкрикнул меч. – Отличное имя!
С этими говорящими мечами такая лажа – остаётся только гадать: всерьёз они или издеваются. По лицу меча ничего не поймёшь. У него и лица-то нет.
– То есть… ты хочешь, чтобы я звал тебя Джеком?
– Это благородное имя, – заявил меч. – В самый раз для королей и острых предметов!
– Ладно, Джек. Спасибо, что выручил нас. Ты не возражаешь?.. – И я потянулся к его рукояти, но меч проворно отлетел в сторону.
– Я бы на твоём месте не спешил с этим, – предостерёг он. – Мои выдающиеся способности имеют обратную сторону: как только ты уберёшь меня в ножны или превратишь в кулон или ещё во что-нибудь в этом духе, сразу почувствуешь себя так, будто сам проделал всё, что проделал для тебя я.
Я напрягся, представив, как бы я обессилел, если бы собственными руками уничтожил такую груду оружия и обстриг столько бород:
– О. А я и не замечал.
– Это потому, что до сих пор я не делал для тебя ничего выдающегося.
– И то верно.
В отдалении взвыла сирена воздушной тревоги. Вряд ли здесь, под землёй, часто случались налёты вражеской авиации, поэтому сирена, надо полагать, звучала в нашу честь.
– Надо идти, – сказала Самира. – Давай найдём Хэртстоуна. Мне кажется, Младший не шутил насчёт подкрепления.
Найти Хэртстоуна оказалось проще простого. Мы налетели на него через два квартала – он сам бежал в нашу сторону.
«Что за Хель?! – спросил он на языке жестов. – Где Блитцен?»
Я рассказал ему про золотую сеть Фрейи:
– Мы найдём его. А сейчас надо бежать, а то Младший созывает гномью национальную гвардию.
«Твой меч висит в воздухе», – заметил Хэрт.
– Твой эльф глухой, – заметил Джек.
Я повернулся к мечу:
– Я знаю. Прости, я забыл вас представить. Джек, это Хэрт. Хэрт, это Джек.
Хэрт спросил: «Он разговаривает? Я не могу читать по его губам».
– Что он сказал? – спросил Джек. – Я не понимаю альвский язык жестов.
– Ребята! – окликнула нас Сэм и показала назад.
За несколько кварталов от нас на улицу медленно выворачивало бронированное страшилище на гусеничном ходу и с пулемётной башней.
– Это же танк, – сказал я. – У Младшего есть танк?
– Надо бежать, – заявил Джек. – Я великолепен, но если я попробую порубить танк, то потрачу столько энергии, что это может тебя убить.
– Ладно, – согласился я. – И как нам убраться из Нидавеллира?
Хэртстоун хлопнул в ладоши, привлекая моё внимание.
«Сюда», – показал он.
Мы бросились за ним. Поворачивая из переулка в переулок, мы случайно опрокинули несколько мусорных баков ручной работы, у которых, возможно, имелись имена и души.
Позади раздалось глухое «БАБАХ!», стёкла в окнах задребезжали, а сверху посыпался дождь мелких камней.
– От выстрела этого танка содрогнулось небо?! – поразился я. – Плохо дело!
Мы бежали вслед за Хэртстоуном мимо выстроенных вплотную обшитых досками домов. На крылечках сидели гномы, и когда мы пробегали мимо, они хлопали в ладоши и подбадривали нас. Некоторые снимали нас на видео при помощи не имеющих аналогов смартфонов ручной работы. Наверное, подумал я, наш побег станет хитом в гномьем Интернете (который, конечно, всем Интернетам Интернет).
Наконец мы выбежали к месту, в этом мире соответствующему южной границе Южного Бостона. Только вместо пляжа М-стрит-бич улица заканчивалась обрывом.
– О, замечательно! – вздохнула Самира.
Где-то позади нас в сумерках разносился голос Младшего: