— Я рад, что вы пришли, — чуть склонил голову в приветствии энгавр.
Голос его был слаб, но чист. Унисса и Эльга поклонились по очереди.
— Я — мастер Унисса Мару, а это моя ученица.
Энгавр прикрыл глаза.
— Ваше появление здесь значит, что вы возьметесь за мой заказ?
— Да, господин энгавр.
— Это замечательно.
Энгавр закашлялся, рука его выползла из-под одеяла, и расторопный слуга, вынырнув из-за портьеры, мгновенно вернул ее на место.
— Вы больны? — спросила Унисса.
— Я умираю, но это совершенно не важно, — усмехнувшись, ответил энгавр. — Мы говорим о Дивьем Камне, а его ждет засуха.
— Я слушаю.
— Окрестные поля уже два года как стоят без дождя. Раньше мы спасались поливным каналом, но с зимы обмелел и он. Полтора весенних месяца не принесли облегчения, и дальше, по всем приметам, стоит ждать только худшего. В самом Дивьем Камне начинают сохнуть колодцы, и даже родник на его вершине течет едва-едва.
— Что требуется от меня? — спросила Унисса.
— Дождь, — сказал энгавр.
— Вот как.
— Да, дождь, в любое время, в течение трех лет.
Мастер Мару задумалась. Пальцы нырнули в сак, словно надеясь за ухо вытащить оттуда виновника всех местных несчастий.
— Три года…
— Так возьметесь? — с надеждой спросил энгавр.
— Я уже сказала вам: да. — Унисса протянула энгавру мятую бумагу с двумя оттисками печатей. — Я взяла ваш заказ у кранцвейлера Руе месяц назад. В нем нет подробностей, но мне важно было, что это заказ на мастера моего плана. Как видите, печати кранцвейлера и моя уже стоят. Свою поставите, когда я посчитаю, что сделала все, что могла.
— Канлик! — позвал энгавр.
Плотный, чуть косолапящий мужчина с цепью эконома на шее появился на его зов, взял бумагу из рук Униссы и, проверив ее на свет, долго рассматривал печати. Наконец, кивнул.
— Все в порядке, господин Миккош.
— Тогда возьмите мастера под опеку города и надела, — распорядился энгавр.
— Я уже заплатила пол-эрина…
— Вам их вернут.
— Дайте запястье, — сказал эконом, выбирая одну из печатей на цепи. — Кому вы заплатили эти пол-эрина?
— Хозяину гостиницы напротив.
Мастер Мару протянула руку. Эконом кивнул, подышал на печать, очистил от невидимых песчинок кожу и оттиснул синеватое изображение камня на холме.
— На время исполнения работ, — сказал он.
— И моей ученице, — сказала мастер Мару.
— Конечно. Подойди, девочка.
Эльга поклонилась и подошла.
— Здравствуйте.
Эконом снова подышал на печать. У него было дряблое, спокойное лицо.
— Руку. На время исполнения работ.
Печать упала, и у Эльги появился второй оттиск. Камень на холме не выглядел как камень. Он больше напоминал огонек свечи. А ведь, наверное, подумала девочка, где-то ходят мастера у которых все до локтей в печатях. Ну, если они много где работают.
— Теперь, — сказал энгавр, — мне бы хотелось услышать, что вам нужно.
Мастер Мару достала из сака узкую желтую травинку и сунула ее в рот.
— Первое. Мне нужно деревянное панно. Большое. С рамками размером в полпальца. И ставнями, чтобы их можно было закрыть на щеколду или на засов.
Энгавр слабо кивнул.
— Канлик, ты слышал?
— Я поручу плотникам, — сказал эконом.
— На какой площади должен идти дождь? — спросила Унисса.
— Где-то пять лиг в ширину, двенадцать в длину. Так мы точно охватим все поля и сады местечек до границы надела.
— Ясно. Таких же пропорций должно быть панно. Скажем, шести шагов на два с половиной. И еще мне нужна карта местности.
За стенкой несколько раз громко ударил молоток.
— О, Сафард-кузнец, брат Кияна! — Энгавр болезненно скривился. — Карта — это уже второе?
— Нет, это все еще первое. Второе: вы должны послать людей, чтобы они собрали мне листьев, цветов, стеблей с разных участков местности. Все это должно быть в мешках с бирками, чтобы невозможно было перепутать, где что собрано. В течение двух дней сделаете?
Энгавр и экономом обменялись взглядами.
— Да, — сказал эконом, — я организую. Позвольте вопрос?
— Да, господин Канлик.
— Как долго… Сколько времени займет ваша работа?
— Серьезно? Как только я получу панно и листья, я тут же и приступлю. По времени, я думаю, составление букета займет около трех недель. Может быть, прихвачу еще одну. Как раз третье: мне нужно тихое и просторное место, внутренний дворик или открытая терраса.
— На вершине холма есть беседка, — сказал энгавр. — Думаю, она вам подойдет.
— Она большая?
— О, да! Кранцвейлер со всем семейством как-то пил в ней чай, любуясь видами.
Мастер Мару отставила стул.
— Хорошо. Значит, листья и панно доставьте туда. Я буду ждать в гостинице. Эльга, попрощайся с господами.
— До свиданья, — сказала Эльга.
— Прощай, девочка, — слабо улыбнувшись, сказал энгавр.
И Эльга его действительно больше не видела — он умер на второй неделе исполнения заказа.
Не два, а три дня они просидели в гостинице, и все это время мастер Мару занималась тем, что составляла букеты с изъяном, заставляя ученицу соображать, в чем он состоит. Когда появился посыльный, Эльга уже в трех случаях из пяти с первого раза определяла, где и какой лист необходимо заменить. Мастер считала это вполне сносным.
Но с холстом все еще ничего не получалось.