Читаем Мастер-класс полностью

Сперва я увидела ее туфли, затем тонкие золотистые волоски у нее на лодыжках, затем ее колени с маленькими побелевшими шрамами, оставшимися от детских забав и падений. Затем я обняла ее, вдохнула знакомый родной запах — запах простого мыла и детского тела, — и он наполнил мою душу до краев. А когда Фредди шепотом произнесла одно-единственное слово — мамочка! — я лишь с огромным трудом удержалась от слез.

Потом она сказала: «Я так тебя люблю!», и мысли мои рассыпались на миллион осколков. Мне хотелось сказать ей — и пусть все это была ложь, но ложь во спасение! — Я забираю тебя домой. С тобой больше никогда ничего плохого не случится. Мы будем жить у бабушки с дедушкой, и все у нас будет просто чудесно.

Ничего этого я, разумеется, не сказала, но чувствовала, что Фредди буквально считывает мои мысли. В эту минуту она была моей живой девочкой, а не просто картонной фигуркой в серой одежде, и она так горячо обнимала меня своими маленькими ручками…

Ах, если б можно было еще какое-то время не размыкать объятья.

Но нет.

Я почувствовала, как на моем запястье крепко сомкнулась чья-то рука, услышала хруст пластмассовой упаковки, когда у меня отняли тот пакетик печенья, буквально вырвали из моей цепкой хватки.

Казалось, эта сцена была объемной — она разворачивалась вокруг меня, передо мной и внутри меня, как бы набирая скорость. Миссис Андервуд стояла неколебимо, как скала, перекрывая мне доступ к дочери, которая, если я все-таки правильно воспринимала окружающую действительность, тряслась крупной дрожью. Фредди, одетая в серую форму с передником, которая была ей велика по крайней мере размера на два, казалась такой маленькой.

— Пока вы будете у меня работать, усвойте для начала хотя бы одно, доктор Фэрчайлд, — медленно произнесла миссис Андервуд, уводя меня от Фредди и подтаскивая к раздаточной стойке. И она решительно, жестким движением извлекла из стопки поднос и поставила его на металлическую поверхность. — Вы непременно должны это усвоить. Особенных здесь нет. Ни одного. — В руке она по-прежнему сжимала пакет с печеньем, предназначенный для Фредди.

Но отняла она у меня гораздо больше, чем этот пакетик с печеньем.

<p>Глава сорок вторая</p>

ТОГДА:

Мне было четырнадцать, когда я познакомилась с Малколмом, и я всего вторую неделю училась в старшей школе. Было время ланча, и я сидела в одиночестве — читала и одновременно ела сэндвич с сыром. Но буквально каждые пять минут мне приходилось положить либо книгу, либо сэндвич, чтобы поднять постоянно сползавшие на кончик носа очки, которым вообще-то полагалось находиться на переносице. Но на самом деле я не столько читала или ела, сколько исподтишка наблюдала за своими одноклассниками, которые, в свою очередь, наблюдали за мной. И я, замечая их взгляды, мечтала об одном: исчезнуть, спрятаться, слиться с линолеумом на полу и стоящими на нем пластмассовыми стульями.

Малколм, тощий, с торчащими вперед зубами, с острым кадыком, который еще довольно долго будет сильно заметен у него на горле, притащил свой завтрак в мой угол и уселся рядом. Над другими столами тут же поползли шепотки, достаточно громкие, чтобы их можно было расслышать, и достаточно язвительные, чтобы побольнее задеть.

— Не знаю, как ты, — сказал Малколм, ставя свою тарелку на стол напротив меня, — а я запросто с этими справляюсь, играя в одну игру.

— Повезло тебе, — сказала я. — А я так просто мечтаю исчезнуть.

— Ну, это не самая лучшая игра. Могу предложить кое-что поинтересней. — И он указал на тот столик, за которым устроились самые популярные в школе девицы. На них были невообразимо короткие разлетающиеся юбчонки, из-под которых виднелись невообразимо прекрасные загорелые бедра. — Они же глупые. Глупые. Глупые. — Произнося это слово, он так энергично двигал подбородком, словно бормотал считалку, и девицы по очереди «вылетали». — Вот скажи: если в этом здании случится пожар, то, по-моему, вон тем трем дурам вполне можно позволить сгореть, правда?

— Да! — с энтузиазмом откликнулась я.

Малколм пошарил глазами по комнате и уставился на компанию школьных пижонов.

— А вон те тратят жизнь совершенно бессмысленно, — сказал он, мотнув головой в сторону «звезды» школьной баскетбольной команды. — Ну что, сжигаем или спасаем?

— Сжигаем!

— Хорошо. Итак, правила ты усвоила. Теперь сама выбирай кого-нибудь.

Я внимательно осмотрела кафетерий, и мой взгляд остановился на девушке года на два старше меня, которая, помнится, смеялась, что я дважды за неделю надела одно и то же платье.

— Вон ту. С большими серьгами. Маленькую Мисс Богатую Богачку.

— Отличная кличка!

Перейти на страницу:

Все книги серии Universum. Грани будущего

Мастер-класс
Мастер-класс

В США уже несколько десятков лет назад началась реформа образования. Чтобы эффективно распределять средства, учеников делят на уровни, каждый месяц измеряя их Коэффициент. Те, у кого он достаточно высок, получают право на привилегии и возможность поступить в колледж, отстающие же отправляются в таинственные интернаты в глубинке. Елена, успешный преподаватель и мать двух дочерей, совершенно раздавлена, когда Фредди, ее младшая, получает грозное уведомление о переводе. За фасадом благих намерений она замечает опасные призраки прошлого — ведь детей не впервые в истории делят на категории. На что готова мать, чтобы спасти своего ребенка? Встречайте новую книгу от автора всемирно известного романа «Голос» о будущем, которое может наступить уже завтра. «Далчер удивительным образом сочетает элементы триллера и антиутопии, фантазируя о том, к чему может привести тенденция оценивать детей по результатам тестов. Поклонники «Рассказа служанки» будут в восторге». — Publisher Weekly

Кристина Далчер

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер