Читаем Мастер-класс полностью

— Это наш главный учебный корпус, — сообщила мисс Грей раздраженно-унылым тоном, и это напомнило мне, как моя старшая сестра впервые устроила мне экскурсию по факультетам своего университета. Я тогда была просто потрясена и самим видом тех старинных величественных зданий, каждое из которых принадлежало отдельному факультету, и тем, что целый город был посвящен исключительно учебе и научным занятиям; окна в этих зданиях, как мы увидели, пройдясь вечером по кампусу, светились допоздна, и за ними виднелись головы студентов, занятых серьезной работой.

Помнится, я тогда еще подумала: До чего же университеты, оказывается, похожи на ульи!

Следуя за мисс Грей, мы миновали еще два здания поменьше — это были два кирпичных здания-близнеца, и окна их ярко светились в темноте, но внутри стены в основном были просто белыми. Никаких постеров, никаких плакатов, никаких надписей типа: «Привет! Это твоя комната. Располагайся и чувствуй себя как дома».

И в ярком свете, бьющем из окон, хорошо были заметны вертикальные решетки, прикрепленные снаружи к каждому окну.

— Господи! — прошептала Руби Джо. — И в этом тоже бабушка оказалась права!

— Здесь у нас дортуары, — пояснила мисс Грей, махнув рукой сперва в одну сторону, затем в другую. И мне вдруг вспомнилось коварное предостережение ведущего одного из игровых телешоу: Провалите свой Q-тест и выиграете место в одном из этих дортуаров! — Мальчики в правом корпусе; девочки в левом, — пояснила она.

Мы прошли между этими зданиями, и Лисса шепнула:

— По-моему, больше похоже на тюремные камеры.

А я еще раз обернулась, чтобы снова взглянуть на приделанные к окнам решетки.

Нет, ну не могли же они и в самом деле поставить на окна решетки! Или могли? А может, если это все-таки решетки, то они остались там с тех далеких времен, когда эти здания были построены? Я же видела дату: 1895 год. Теперь эти решетки наверняка насквозь проржавели, а кое-где и осыпались; это всего лишь архитектурный артефакт, историческое напоминание, которое охрана памятников потребовала оставить в неприкосновенности.

Так я убеждала себя. Как легко мы порой способны поверить в некоторые вещи.

Наш маленький отряд, пройдя еще несколько сотен ярдов, оказался перед зданиями чуть меньшего размера, но построенными в том же стиле. Мисс Грей, по-прежнему чувствуя себя гидом, пояснила, что слева от нас столовая, а справа — «резиденции» преподавателей.

Только тут до меня дошло, что я еще и свой дом в три тысячи квадратных футов обменяла на некую жалкую «резиденцию».

Возле учительского дома наша сопровождающая наконец остановилась и сказала, подтвердив мои худшие опасения:

— В шесть у нас ужин. У вас как раз хватит времени, чтобы охрана проверила ваш багаж и выдала вам ключи от квартиры. Вы трое будете жить вместе. Первый этаж, налево от двойных дверей. Погоди-ка минутку, девочка, — вдруг обратилась она к Руби Джо. — Положи вещи на стол. И вы тоже.

Прежде чем я успела хотя бы вестибюль осмотреть, из-за стеклянной перегородки вынырнули двое мужчин. У них на груди не было никаких табличек с именами, а представиться они и не подумали. Швырнув наши чемоданы и сумки на стальной стол, они открыли их и стали рыться в вещах.

— Эй! — не выдержала Руби Джо. — Что это вы делаете, а? Кто вам разрешил рыться в моих вещичках?

И в моих тоже. И в «вещичках» Мелиссы Мунсон. Отвечать они не стали. Просто, расстегнув молнию, равнодушно перекапывали содержимое чемоданов. Никогда за долгие годы брака мои вещи, тем более белье и прочие интимные предметы, не подвергались столь внимательному досмотру. На коробку с тампонами в чемодане Руби Джо они уставились так, словно это блок кубинских сигар. Мелисса сильно вздрогнула, когда один из парней вытащил из ее вещей три фотографии в рамках и начал внимательно их изучать, отгибая заднюю часть каждой, вытаскивая ее из рамки, засовывая острое лезвие между слоями картона, уплотнителя и стекла.

— А это еще что такое? — грозно спросил тот, что рылся в вещах Руби Джо. Он держал в руках прозрачный пластмассовый ящичек, полный каких-то бутылочек, тюбиков и пробирок.

— Это мой набор косметики, — не моргнув глазом, ответила Руби Джо. — Ну там, тушь, основа, мазилки всякие. Краска для волос. А что, вы хотите попробовать?

Он не ответил — просто швырнул ящичек в ее раскрытую спортивную сумку, где и так уже царил полный хаос. Затем он слегка тряхнул сумку, чтоб закрылась, и с силой застегнул молнию. По сравнению с этой чудесной парочкой любой офицер транспортной службы безопасности США должен был бы получить золотую медаль за обходительность.

Мисс Грей еще раз показала нам, в каком направлении нужно двигаться дальше, и Алекс с чемоданом миссис Мунсон проводил нас ровно до дверей нашего будущего жилища. Затем он сказал: «Увидимся за обедом», развернулся и исчез в дальнем конце коридора за какой-то дверью.

Руби Джо только глаза вытаращила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Universum. Грани будущего

Мастер-класс
Мастер-класс

В США уже несколько десятков лет назад началась реформа образования. Чтобы эффективно распределять средства, учеников делят на уровни, каждый месяц измеряя их Коэффициент. Те, у кого он достаточно высок, получают право на привилегии и возможность поступить в колледж, отстающие же отправляются в таинственные интернаты в глубинке. Елена, успешный преподаватель и мать двух дочерей, совершенно раздавлена, когда Фредди, ее младшая, получает грозное уведомление о переводе. За фасадом благих намерений она замечает опасные призраки прошлого — ведь детей не впервые в истории делят на категории. На что готова мать, чтобы спасти своего ребенка? Встречайте новую книгу от автора всемирно известного романа «Голос» о будущем, которое может наступить уже завтра. «Далчер удивительным образом сочетает элементы триллера и антиутопии, фантазируя о том, к чему может привести тенденция оценивать детей по результатам тестов. Поклонники «Рассказа служанки» будут в восторге». — Publisher Weekly

Кристина Далчер

Триллер

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер