Эльза стояла на песчаном берегу, босиком, по щиколотку в песке, мягком и мелком, как цветочная пыльца. Высоко над головой еле слышно жужжал вертолет. Полоска пляжа была пуста, с двух сторон ограничена военными постами, с третьей – скалой, Эльзе по плечо. Вытянув шею, она могла видеть город вдалеке – самые высокие его здания.
Поднимая пыль, вдоль берега катилась машина – все ближе, это был внедорожник с открытым салоном, чуть больше ее ступни. Сидящий за рулем человек был немногим выше пальца.
Автомобиль остановился в нескольких шагах от Эльзы.
– Теперь не наступи, – сказал Лео в наушнике. Это был его нормальный голос, не модулированный, просто приведенный к масштабу.
– С-спасибо, – прошептала Эльза еле слышно.
– Говори вслух, пожалуйста, если хочешь. Здесь никого нет.
– А ты?
– А я потерплю.
Час назад она ответила на вызов мессенджера – двадцать пятый, кажется. «Транспорт» – закрытая с четырех сторон колесная платформа – уже стоял у дверей посольства. Сам посол, переживший нокаут, лежал в постели, глядя в потолок, демонстративно не замечая Эльзу.
«Я добыл тебе новую квартиру, – сказал Лео. – Ты сможешь там двигаться и гулять». Он говорил как ни в чем не бывало, как будто ничего не знал о словах посла и реакции Эльзы, хотя он, конечно, знал, и ей не хотелось думать, сколько еще ушей слышало и отвратительный монолог, и звук удара, и грохот падающего тела. Она понятия не имела, что вообще сможет с ним когда-нибудь разговаривать, но, когда он произнес «гулять», Эльза отреагировала инстинктивно, как собака при виде поводка.
В закрытой кабине она не видела, куда едет, а оказавшись на пустом берегу, поначалу не поверила глазам.
– Можешь побегать, если хочешь, – сказал Лео в наушнике. – Невыносимо же сидеть без движения.
Еле слышный писк, доносившийся из машины, почти полностью тонул в шуме прибоя.
– Прости меня, – пробормотала Эльза. – Я совсем расклеилась. Мне стыдно.
– Все, проехали. – Его голос в наушнике сделался глухим и низким, ниже обычного. – Нам обоим трудно дается это дело, прости и ты меня. Давай мы оба соберемся с мыслями и успокоимся.
Она боялась сделать шаг. Машина с Лео не двигалась с места, он ждал, пока она шагнет первая.
– Все нормально? – спросил Лео после паузы. – У тебя так сердце стучит, что сквозь прибой слышно.
– Я боюсь, – шепотом сказала Эльза, – случайно… тебя… поранить, травмировать… Я даже приблизиться боюсь.
– Не бойся, я не такой хрупкий. – Он, судя по голосу, улыбнулся. – Можешь посмотреть поближе. Только руками не трогай.
Эльза отошла на несколько шагов, осторожно опустилась на корточки. Встала на колени, опираясь ладонями в песок, подобный цветочной пыльце. Очень медленно, на четвереньках, подобралась к машине.
Лео сидел за рулем внедорожника, ветер трепал жесткие темные волосы. Лицо светилось, будто вылепленное из алебастра, улыбка казалась немного вымученной.
«Я кажусь ему уродиной», – напомнила себе Эльза и подалась назад, но в этот момент он поманил ее, будто приглашая склониться пониже. Эльза задержала дыхание…
На панели машины тревожно запищала рация, послышался тонкий взволнованный голос, слов различить она не могла, но настроение почуяла и снова отодвинулась. Покосилась на вертолет высоко в небе:
– Они нервничают?
Он пренебрежительно махнул рукой.
Она отползла подальше от машины и уселась на песок. Снова посмотрела на вертолет, подняла обе ладони, демонстрируя чистые намерения. Вертолет опустился чуть ниже и снова ушел в зенит. Эльза легла на живот, оперлась на локти – так, что ее глаза оказались на уровне глаз Лео за рулем внедорожника.
– Нас сейчас слушают?
Он переключил что-то на своей панели, и голос рации стих.
– Не то чтобы я хотела секретничать. – Она с трудом улыбнулась. – Понимаешь, посол – это не все жители Альтагоры. И «покупатели» с их кукольными домиками – тоже не все жители. В семье не без урода. Понимаешь?
Внедорожник двинулся прямо на нее. Касаясь подбородком песка, Эльза смотрела, как он приближается в свете низкого солнца, переваливаясь на ребристых покрышках, ведь следы, которые здесь оставила Эльза, для машины такого размера огромные, будто барханы.
Машина остановилась прямо перед ее носом. Эльза могла бы дунуть сейчас – и устроить водителю поток штормового ветра.
Лео заглушил мотор. Сделался слышен только шум волн и отдаленное стрекотание вертолета.
– Я прекрасно понимаю, – сказал Лео. Губы его еле шевелились, голос звучал в наушнике. – И мне тоже стыдно, что в какой-то момент… я поддался эмоциям. Я знаю, что большая часть жителей Альтагоры – порядочные люди, которые хотят мира…
Эльза против воли вспомнила посольский особняк Ортленда у себя на родине. Трехэтажный дом размером с собачью будку, теннисный корт размером со школьную парту. И как она, Эльза, в приступе ярости кулаком высадила оконную раму, а Лео, в глубине комнаты, от шока потерял сознание…
– Я все понимаю, – твердо повторил Лео. – Мы найдем преступников и освободим их жертв, и сделаем это быстро… Пойдем за мной. Я кое-что покажу.