Читаем Маска одержимости полностью

Сабрина потерла шею рукой в серебристой перчатке и нахмурилась, глядя на подругу.

– Так это была шутка? Ты меня насмерть перепугала!

Карли-Бет снова засмеялась.

– Вжилась в роль, – беспечно отозвалась она, указывая на свою маску. – Ну, ты же понимаешь. Только для поддержания атмосферы. Ха-ха! Знаешь, а мне понравилось пугать людей. Совсем не то что самой трястись от страха.

Она подобрала пакет и палку от метлы, насадила на нее сверху алебастровую голову и заторопилась по ближайшей подъездной дорожке к празднично освещенному дому с плакатом в окне «Веселого Хеллоуина!».

«Сабрина правда поверила, что это просто шутка? – задалась вопросом Карли-Бет, поднимая руку с зажатым пакетом, чтобы позвонить в дверь. – Что я вообще творила?»

«Почему вдруг так разозлилась? Да еще напала на мою лучшую подругу!»

Сабрина подошла и встала рядом с ней как раз в тот момент, когда дверь дома открылась. На пороге стояли двое светловолосых детишек, мальчик и девочка, а за их спинами – мать.

– Сласти или напасти! – воскликнули в один голос Карли-Бет и Сабрина.

– Ой, страшно-то как! – подыграла женщина, обращаясь к детям и улыбаясь Карли-Бет.

– А ты кто – кошка? – спросил мальчик у Сабрины.

Она мяукнула ему.

– Я – Женщина-кошка.

– А эта, другая, мне не нравится! – обернулась девочка к матери. – Очень страшная!

– Просто забавная маска, вот и все, – успокоила ее мать.

– Нет, страшная. От нее мне страшно! – настаивала на своем девочка.

Карли-Бет шагнула в открытую дверь и наклонилась так, что ее уродливая маска оказалась на уровне глаз малышки.

– Сейчас как съем тебя! – злобно зарычала она.

Взвизгнув, девчушка умчалась в дом. Ее брат во все глаза уставился на Карли-Бет. Их мать поспешно насыпала сладких батончиков в пакеты девочек.

– Напрасно ты ее напугала, – мягко упрекнула она. – Ей и так кошмары снятся.

Но вместо извинений Карли-Бет повернулась к мальчику:

– И тебя тоже съем! – пообещала она.

– Ну все, хватит! – возмутилась женщина.

Карли-Бет разразилась гортанным хохотом, спрыгнула с крыльца и побежала прочь по газону.

* * *

– Зачем ты это сделала? – спросила Сабрина, пока они переходили через улицу. – Зачем напугала этих малышей?

– Меня маска заставила, – ответила Карли-Бет. Она просто хотела пошутить. Но мысли о том, шутка ли это, не давали ей покоя.

В следующих нескольких домах Карли-Бет держалась позади Сабрины и не вступала в разговоры. Хозяин одного дома, мужчина средних лет в дырявом синем свитере, притворился, будто маска Карли-Бет его напугала. А его жена стала зазывать девочек в дом, чтобы ее престарелая мать полюбовалась их костюмами.

Карли-Бет в изнеможении застонала, но вошла в дом следом за Сабриной. Из инвалидного кресла на них отсутствующим взглядом смотрела старушка. Рык Карли-Бет не произвел на нее ни малейшего впечатления.

На обратном пути к двери девочкам досталось по зеленому яблоку от мужчины в дырявом свитере. Дойдя до тротуара, Карли-Бет обернулась, размахнулась и со всей силы запустила яблоком в дом, откуда они только что вышли.

Яблоко с громким стуком разбилось об обшитую досками переднюю стену рядом с дверью.

– Ненавижу, когда на Хеллоуин раздают яблоки! – высказалась Карли-Бет. – Особенно зеленые!

– Карли-Бет, я за тебя беспокоюсь! – воскликнула Сабрина, с тревогой уставившись на подругу. – Раньше ты никогда себя так не вела.

«Да, сегодня я уже не та жалкая пугливая мышка, как раньше», – мысленно съязвила Карли-Бет.

– Дай-ка его мне, – велела она Сабрине и сама выхватила у нее из пакета яблоко.

– Эй, погоди! – запротестовала Сабрина.

Но Карли-Бет снова размахнулась и швырнула в дом и вторым яблоком. Оно звучно лязгнуло об алюминиевый водосток.

В дверь высунулся мужчина в рваном свитере.

– Эй, что за дела?

– Бежим! – выкрикнула Карли-Бет.

Девочки во весь опор пустились наутек. И не останавливались, пока злополучный дом не остался далеко позади.

Сабрина уцепилась за плечи Карли-Бет, переводя дыхание.

– Ты чокнутая! – еле выговорила она. – Правда чокнутая!

– На себя посмотри, – шутливым тоном отозвалась Карли-Бет.

И обе рассмеялись.

Карли-Бет огляделась по сторонам в поисках Чака и Стива. Заметила стайку ребят в костюмах на углу. Но двоих неразлучных друзей среди них не было.

Там, куда прибежали подруги, дома занимали две стороны квартала, были поменьше размером и стояли ближе друг к другу.

– Давай разделимся, – предложила Карли-Бет, опираясь на палку. – Тогда нам достанется больше сладостей.

Сабрина нахмурилась и недоверчиво уставилась на подругу.

– Карли-Бет, ты же вообще не любишь сладкое! – напомнила она.

Но Карли-Бет уже мчалась по дорожке к первому дому, и голова подскакивала над ней на палке.

«Это моя ночь, – думала Карли-Бет, пока улыбчивая женщина, открывшая ей дверь, клала в ее пакет батончик. – Моя ночь!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей