«
«
14
Выглянув поверх кустов, Карли-Бет увидела, что двое мальчишек уже прошли полпути к дому по подъездной дорожке.
В темноте она так и не поняла толком, кем они нарядились. Только заметила, что один в длинном плаще и широкополой шляпе, как у Индианы Джонса. Костюм второго разглядеть не удалось.
Карли-Бет сделала глубокий вдох и приготовилась выпрыгнуть мальчишкам навстречу. Она покрепче сжала пальцы на палке от метлы.
«
Мальчишки шли по дорожке медленно, нарочно толкая друг друга плечами, как в американском футболе. Один сказал что-то, но Карли-Бет не расслышала. Второй громко и пронзительно заржал.
Уставившись на них в темноте, Карли-Бет ждала, когда они поравняются с кустом, за которым она пряталась.
«
И выпрыгнула из-за куста, подняв палку с глазеющей головой.
Мальчишки от испуга взвизгнули.
Карли-Бет увидела, как они вытаращили глаза и разинули рты, уставившись на ее маску.
У нее вырвался свирепый рев. Низкий, рокочущий звук, который испугал даже ее саму.
От этого жуткого вопля мальчишки снова вскрикнули. Один даже упал на колени прямо на дорожку.
Взгляды обоих были прикованы к прыгающей на палке голове. Она словно сверлила их глазами.
Еще один вопль вырвался из горла Карли-Бет – сначала приглушенный, он будто доносился издалека, а потом ввинтился в воздух, стал хриплым и гулким, как рык взбешенного зверя.
– Не-е-ет! – вскричал один из мальчишек.
– Ты кто? – опомнился второй. – Отстань!
Карли-Бет услышала хруст опавших листьев на дорожке под чьими-то быстрыми шагами. Обернувшись, она увидела, как к ним бежит какая-то женщина в мешковатом пуховике.
– Эй, ты чего это? – пронзительно и зло закричала незнакомка. – Зачем пугаешь моих детей?
– А?.. – Карли-Бет запнулась и перевела взгляд на двух струсивших мальчишек. – Стоп! – воскликнула она, сообразив, что это вовсе не Чак и Стив.
– Ты чего это? – задыхаясь от спешки, повторила женщина, подошла к мальчишкам и обняла их за плечи. – С вами все хорошо?
– Ага, мам, мы в порядке, – ответил тот, что был в плаще и шляпе.
У второго, с красным клоунским носом, лицо было вымазано белым гримом.
– Она на нас как выпрыгнет! – объяснил он матери, стараясь не смотреть на Карли-Бет. – Мы даже немножко напугались.
Женщина раздраженно обернулась к Карли-Бет и укоризненно погрозила ей пальцем.
– Неужели больше нечем заняться, кроме как пугать малышей? Нет бы выбрать ровесников!
Обычно Карли-Бет в таких случаях извинялась. И теперь могла бы объяснить, что произошла ошибка и что она собиралась напугать двух совсем других мальчишек.
Но в этой уродливой маске, хорошо помня странный рык, который так неожиданно вырвался у нее, она вдруг поняла, что не хочет извиняться и ничуть не раскаивается.
Наоборот, злится. А почему – непонятно.
–
– То есть? – вскинулась их мать, голос которой возмущенно взвился. – Ты что говоришь?
– Я говорю –
Женщина скрестила руки на груди поверх пуховика и вгляделась в Карли-Бет прищуренными глазами.
– Ты кто? Как тебя зовут? – спросила она. – Далеко отсюда живешь?
– Мама, давай просто пойдем, – звал мальчик с клоунским носом, дергая женщину за рукав.
– Ага, пойдем, – уговаривал его брат.
–
Женщина со сложенными на груди руками не сдвинулась с места и все так же не сводила с Карли-Бет прищуренных глаз.
– Если сейчас Хеллоуин, это еще не дает тебе права…
– Мам, мы хотим пойти за сладостями! – заныл клоун, дергая мать за рукав. – Пойдем!
– Так весь вечер впустую пройдет! – захныкал его брат.
Карли-Бет тяжело и шумно отдувалась, дыхание с хрипом вырывалось сквозь пасть маски. «
Она чувствовала, как нарастает в ней злость. Как она рвется вместе с дыханием из-под тесной маски. Лицо горело.
В груди бушевал гнев. Все тело била дрожь. Ей казалось, что она не выдержит и взорвется.
«
15
«
Она напрягла мышцы, присела, готовясь к броску.
Но совершить его не успела: женщина наконец поддалась на уговоры сыновей.
– Пойдем, мам.
– Ага, пойдем. Она