Читаем Маска одержимости полностью

Карли-Бет сидела на корточках за живой изгородью и чувствовала, как злится все сильнее. Злится на себя. И на обоих мальчишек.

Лицу было жарко под уродливой маской. Стук сердца гулко отдавался в ушах. Из плоского носа маски со свистом вырывалось учащенное дыхание.

Чак и Стив приближались. Она слышала, как хрустит под их кроссовками гравий на дорожке.

Приготовившись выскочить из засады, Карли-Бет напружинила мышцы ног.

«Ладно, – подумала она и сделала глубокий вдох, – была не была!»

<p>18</p>

Казалось, все происходит в замедленной съемке.

Двое мальчишек брели мимо живой изгороди. Они возбужденно переговаривались. Но до Карли-Бет их голоса доносились приглушенно, словно издалека.

Она подобралась, выпрыгнула из-за изгороди и завопила во всю мощь легких.

Реакция мальчишек была очевидной, несмотря на полутьму.

Оба вытаращили глаза. Разинули рты. Вскинули руки над головой.

Стив вскрикнул. Чак схватился за рукав его куртки.

Эхо разнесло вопль Карли-Бет над темным газоном перед домом. Этот вопль словно завис в воздухе.

Каждое движение было таким медленным. Настолько медленным, что Карли-Бет видела, как подрагивают брови Чака. И как трясется его подбородок.

Видела, как мелькнул страх в глазах Стива, едва он перевел взгляд с ее маски на голову у нее на палке.

Она угрожающе взмахнула палкой.

Стив издал испуганный всхлип.

Чак уставился на Карли-Бет, разинув рот.

– Карли-Бет… ты, что ли? – наконец выговорил он.

Вместо ответа Карли-Бет зарычала, как зверь.

– Ты кто? – дрогнувшим голосом спросил Стив.

– Это… кажется, это Карли-Бет! – сказал ему Чак. – Ведь это ты, Карли-Бет?

Стив натужно хохотнул.

– Ну ты нас и напугала!

– Карли-Бет… так это ты? – снова спросил Чак.

Она взмахнула палкой и указала вверх, на алебастровую голову.

– Вот голова Карли-Бет, – сказала она мальчишкам. Голос прозвучал низко и хрипло.

– Да?.. – Оба с сомнением перевели взгляд на голову.

– Вот голова Карли-Бет, – с расстановкой повторила она, протягивая им голову на палке. С вылепленного лица смотрели, как живые, нарисованные глаза. – Бедняжка Карли-Бет, не хотела она отдавать мне голову. Но все равно пришлось.

Мальчишки уставились на голову.

Чак по-прежнему цеплялся за рукав куртки Стива.

Стив опять выдавил из себя смешок. И с растерянным выражением лица всмотрелся в Карли-Бет.

– Ты же Карли-Бет, да? Как у тебя получается говорить так прикольно?

– Вот твоя подружка Карли-Бет, – рявкнула она, указывая на голову. – То, что от нее осталось!

Чак судорожно сглотнул. Его взгляд был прикован к голове, прыгающей на палке. Стив всматривался в маску Карли-Бет.

– Давайте сюда свои сладости. – Карли-Бет рычала и сама удивлялась злости в своем голосе.

– Чего? – воскликнул Стив.

– Давайте их сюда. Живо. Или на палке будут болтаться ваши головы.

Мальчишки визгливо расхохотались.

– Я не шучу! – взревела Карли-Бет.

Злобный возглас оборвал их веселье.

– Да ладно тебе, Карли-Бет, – нерешительно пробормотал Чак и прищурился от испуга.

– Ага, точно, – тихо поддержал Стив.

– Отдавайте мешки, – бесстрастно потребовала Карли-Бет. – Или насажу ваши головы на палку.

И она зловеще наклонила свое оружие.

Глаза всех троих оказались на уровне глаз головы на палке. Все трое воззрились на застывшее лицо – совсем как настоящее, невероятно похожее на лицо Карли-Бет Колдуэлл.

Вдруг налетел ветер, голова качнулась на палке.

И все трое увидели, как ее глаза моргнули.

Один раз. Другой.

Карие глаза моргали.

Потом голова зашуршала сухими губами и приоткрыла рот.

Заледеневшая от ужаса Карли-Бет не сводила глаз с собственного лица, как и мальчишки перед ней.

Все трое увидели, как шевелятся губы. Услышали сухой шорох и треск.

У них на виду темные губы сжались и раздвинулись.

И качающаяся на палке голова беззвучно выговорила одними губами:

– На помощь. На помощь.

<p>19</p>

С перепугу Карли-Бет выронила палку. Та упала на землю рядом с Чаком, голова покатилась под живую изгородь.

– Она… говорила! – воскликнул Стив.

Чак приглушенно всхлипнул.

Не добавив ни слова, мальчишки бросили мешки со сладостями и кинулись удирать, грохоча кроссовками по тротуару.

Вихрь налетел на Карли-Бет, окутал ее, не давая сойти с места.

Ей захотелось запрокинуть голову и завыть.

Захотелось сорвать с себя куртку и унестись в ночь.

Захотелось забраться на дерево, перескочить на крышу и зарычать на черное беззвездное небо.

Долгую минуту она стояла как вкопанная и слышала, как кружит вокруг нее ветер. Мальчишки скрылись из виду. Бежали в страхе.

В страхе!

Карли-Бет достигла цели. Напугала их до смерти.

Ей никогда не забыть ужаса на их лицах, страха и недоверия, отразившихся в глазах.

И никогда не забыть собственное чувство триумфа. Упоительную сладость мести.

Она сознавала, что и сама испугалась, пусть всего на миг.

Ей почудилось, будто голова на палке ожила – моргала глазами, беззвучно просила о помощи.

На мгновение ей стало страшно. Она сама поддалась на свою уловку.

А голова, уверяла она себя, и не думала оживать. Губы вовсе не шевелились и не молили без единого звука: «На помощь. На помощь».

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Все жанры