Читаем Маска одержимости полностью

Это все тени, она точно знала. Луна выглянула из-за раздвинувшихся туч, и на голове заиграли тени.

Кстати, где голова?

И где палка, которую она выронила?

Теперь уже не важно. Больше они ей не понадобятся.

Карли-Бет победила.

И помчалась бегом. Неслась вдоль домов по газонам. Перемахивала через кусты и живые изгороди. Летела над темной и твердой землей.

Она бежала, сама не зная куда, так что сливались в сплошную полосу дома по обе стороны от нее. Задира-ветер налетал на нее, кружился, взвивался, и она вместе с ним взмывала над тротуарами, шуршала в высоком бурьяне, летела, как послушный ветру лист.

Прижимая к себе набитый сладостями пакет, она спешила мимо растерявшихся ряженых, мимо светящихся тыкв, мимо бренчащих костями скелетов.

Она бежала, пока не задохнулась.

А потом остановилась, тяжело отдуваясь, закрыла глаза и стала ждать, когда сердце успокоится и кровь перестанет стучать в висках.

Тут-то ее и схватила сзади за плечо чья-то бесцеремонная рука.

<p>20</p>

Вздрогнув, Карли-Бет завизжала и обернулась.

– Сабрина! – ахнула она.

Усмехнувшись, Сабрина отпустила ее плечо.

– Я тебя уже обыскалась, – упрекнула она. – Где ты пропадала?

– Я… кажется, заплутала, – Карли-Бет до сих пор не могла отдышаться.

– Только что была рядом и вдруг исчезла, – продолжала Сабрина, сдвигая маску на макушку поверх своих темных волос.

– Как у тебя дела? – спросила Карли-Бет, стараясь, чтобы голос звучал, как обычно.

– Костюм порвала, – хмуро пожаловалась Сабрина и оттянула ткань на ноге, чтобы показать подруге. – Зацепилась за дурацкий почтовый ящик.

– Обидно, – посочувствовала Карли-Бет.

– Напугала кого-нибудь этой своей маской? – спросила Сабрина, просовывая палец в прореху на штанине.

– Ага. Кое-кого, – небрежным тоном подтвердила Карли-Бет.

– Жуткая она все-таки.

– Потому я и выбрала ее.

Обе засмеялись.

– Много набрала сладостей? – продолжала расспросы Сабрина, подхватила пакет Карли-Бет и заглянула в него. – Ого, вот это добыча!

– Столько домов обошла, – пояснила Карли-Бет.

– Пойдем ко мне разбирать пакеты, – предложила Сабрина.

– Ну давай. – Карли-Бет направилась вслед за подругой по улице.

– Или можем добыть еще сладостей, если хочешь, – предложила Сабрина, остановившись посреди улицы.

– Нет, мне уже хватило, – ответила Карли-Бет, мысленно посмеиваясь. «Все, чего мне хотелось сегодня, я уже сделала».

Они направились дальше. Ветер дул им в лицо, но Карли-Бет нисколько не зябла.

Две девочки в пышных платьях, с ярко накрашенными лицами и в забавных белобрысых и косматых париках обогнали их. Одна сбавила шаг, заметила маску Карли-Бет, тихо ойкнула и поспешила догнать подругу.

– Ты видела Стива и Чака? – спросила Сабрина. – Я нигде их не нашла. – Она с досадой застонала. – Только и делаю весь вечер, что кого-нибудь ищу. Не тебя, так Стива и Чака. Как нас угораздило так и не встретиться всем вместе?

Карли-Бет пожала плечами.

– Видела я их, – сообщила она подруге. – Несколько минут назад. Там еще, – она кивнула в том направлении, откуда они шли. – Какие же они все-таки трусишки.

– Да? Стив и Чак? – лицо Сабрины вытянулось.

– Ага. Не успели взглянуть на мою маску, как тут же удрали, – со смехом объяснила Карли-Бет. – Да еще верещали, как малышня.

Сабрина подхватила ее смех.

– Ушам не верю! – воскликнула она. – Вечно строили из себя крутых, а сами…

– Я их зову, а они знай драпают, – усмехаясь, рассказывала Карли-Бет.

– Жуть! – оценила Сабрина.

– Ага, она самая, – согласилась Карли-Бет.

– Так и не поняли, что это ты? – спросила Сабрина.

Карли-Бет пожала плечами.

– А я знаю? Только глянули на меня – и разбежались, как зайцы.

– А говорили мне, что сами задумали напугать тебя, – призналась Сабрина. – Подкрасться потихоньку, страшно завыть и так далее.

Карли-Бет фыркнула.

– Какое там подкрасться, если сам удираешь во всю прыть!

Дом Сабрины был уже виден впереди. Карли-Бет взяла пакет со сладостями в другую руку.

– Сколько мне вкуснятины досталось! – обрадовалась Сабрина, на ходу заглянув в свой пакет. – Как раз сколько надо. Мне же еще с двоюродной сестрой делиться. У нее грипп, сегодня за сладостями ее не отпустили.

– А я своей добычей делиться не собираюсь, – сказала Карли-Бет. – Ноа тоже ушел за сладостями вместе со своей компанией. Наверняка притащит столько, что на год хватит.

– Миссис Коннелли в этом году опять раздавала печенье и попкорн, – Сабрина вздохнула. – Все это придется выкинуть – мама не разрешит мне есть то, что не упаковано, как в магазине. Боится, как бы какой-нибудь негодяй не подсунул в сладости яд. В прошлом году много чего отобрала у меня и выбросила.

Сабрина постучала в дверь своего дома. Спустя несколько секунд ее мама открыла и впустила девочек.

– Вот это маска, Карли-Бет! – воскликнула она, разглядывая ее. – Как сходили?

– Нормально, – ответила Сабрина.

– Только имей в виду…

– Да помню я! Все помню, мама, – нетерпеливо перебила Сабрина. – Все, что не завернуто, – на выброс. И фрукты тоже.

Как только миссис Мейсон вышла из гостиной, девочки высыпали содержимое своих пакетов на ковер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Goosebumps Universe: Маска одержимости

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей