Это все тени, она точно знала. Луна выглянула из-за раздвинувшихся туч, и на голове заиграли тени.
Кстати, где голова?
И где палка, которую она выронила?
Теперь уже не важно. Больше они ей не понадобятся.
Карли-Бет победила.
И помчалась бегом. Неслась вдоль домов по газонам. Перемахивала через кусты и живые изгороди. Летела над темной и твердой землей.
Она бежала, сама не зная куда, так что сливались в сплошную полосу дома по обе стороны от нее. Задира-ветер налетал на нее, кружился, взвивался, и она вместе с ним взмывала над тротуарами, шуршала в высоком бурьяне, летела, как послушный ветру лист.
Прижимая к себе набитый сладостями пакет, она спешила мимо растерявшихся ряженых, мимо светящихся тыкв, мимо бренчащих костями скелетов.
Она бежала, пока не задохнулась.
А потом остановилась, тяжело отдуваясь, закрыла глаза и стала ждать, когда сердце успокоится и кровь перестанет стучать в висках.
Тут-то ее и схватила сзади за плечо чья-то бесцеремонная рука.
20
Вздрогнув, Карли-Бет завизжала и обернулась.
– Сабрина! – ахнула она.
Усмехнувшись, Сабрина отпустила ее плечо.
– Я тебя уже обыскалась, – упрекнула она. – Где ты пропадала?
– Я… кажется, заплутала, – Карли-Бет до сих пор не могла отдышаться.
– Только что была рядом и вдруг исчезла, – продолжала Сабрина, сдвигая маску на макушку поверх своих темных волос.
– Как у тебя дела? – спросила Карли-Бет, стараясь, чтобы голос звучал, как обычно.
– Костюм порвала, – хмуро пожаловалась Сабрина и оттянула ткань на ноге, чтобы показать подруге. – Зацепилась за дурацкий почтовый ящик.
– Обидно, – посочувствовала Карли-Бет.
– Напугала кого-нибудь этой своей маской? – спросила Сабрина, просовывая палец в прореху на штанине.
– Ага. Кое-кого, – небрежным тоном подтвердила Карли-Бет.
– Жуткая она все-таки.
– Потому я и выбрала ее.
Обе засмеялись.
– Много набрала сладостей? – продолжала расспросы Сабрина, подхватила пакет Карли-Бет и заглянула в него. – Ого, вот это добыча!
– Столько домов обошла, – пояснила Карли-Бет.
– Пойдем ко мне разбирать пакеты, – предложила Сабрина.
– Ну давай. – Карли-Бет направилась вслед за подругой по улице.
– Или можем добыть еще сладостей, если хочешь, – предложила Сабрина, остановившись посреди улицы.
– Нет, мне уже хватило, – ответила Карли-Бет, мысленно посмеиваясь. «
Они направились дальше. Ветер дул им в лицо, но Карли-Бет нисколько не зябла.
Две девочки в пышных платьях, с ярко накрашенными лицами и в забавных белобрысых и косматых париках обогнали их. Одна сбавила шаг, заметила маску Карли-Бет, тихо ойкнула и поспешила догнать подругу.
– Ты видела Стива и Чака? – спросила Сабрина. – Я нигде их не нашла. – Она с досадой застонала. – Только и делаю весь вечер, что кого-нибудь ищу. Не тебя, так Стива и Чака. Как нас угораздило так и не встретиться всем вместе?
Карли-Бет пожала плечами.
– Видела я их, – сообщила она подруге. – Несколько минут назад. Там еще, – она кивнула в том направлении, откуда они шли. – Какие же они все-таки трусишки.
– Да? Стив и Чак? – лицо Сабрины вытянулось.
– Ага. Не успели взглянуть на мою маску, как тут же удрали, – со смехом объяснила Карли-Бет. – Да еще верещали, как малышня.
Сабрина подхватила ее смех.
– Ушам не верю! – воскликнула она. – Вечно строили из себя крутых, а сами…
– Я их зову, а они знай драпают, – усмехаясь, рассказывала Карли-Бет.
– Жуть! – оценила Сабрина.
– Ага, она самая, – согласилась Карли-Бет.
– Так и не поняли, что это ты? – спросила Сабрина.
Карли-Бет пожала плечами.
– А я знаю? Только глянули на меня – и разбежались, как зайцы.
– А говорили мне, что сами задумали напугать
Карли-Бет фыркнула.
– Какое там подкрасться, если сам удираешь во всю прыть!
Дом Сабрины был уже виден впереди. Карли-Бет взяла пакет со сладостями в другую руку.
– Сколько мне вкуснятины досталось! – обрадовалась Сабрина, на ходу заглянув в свой пакет. – Как раз сколько надо. Мне же еще с двоюродной сестрой делиться. У нее грипп, сегодня за сладостями ее не отпустили.
– А я своей добычей делиться не собираюсь, – сказала Карли-Бет. – Ноа тоже ушел за сладостями вместе со своей компанией. Наверняка притащит столько, что на год хватит.
– Миссис Коннелли в этом году опять раздавала печенье и попкорн, – Сабрина вздохнула. – Все это придется выкинуть – мама не разрешит мне есть то, что не упаковано, как в магазине. Боится, как бы какой-нибудь негодяй не подсунул в сладости яд. В прошлом году много чего отобрала у меня и выбросила.
Сабрина постучала в дверь своего дома. Спустя несколько секунд ее мама открыла и впустила девочек.
– Вот это маска, Карли-Бет! – воскликнула она, разглядывая ее. – Как сходили?
– Нормально, – ответила Сабрина.
– Только имей в виду…
– Да помню я! Все помню, мама, – нетерпеливо перебила Сабрина. – Все, что не завернуто, – на выброс. И фрукты тоже.
Как только миссис Мейсон вышла из гостиной, девочки высыпали содержимое своих пакетов на ковер.