Просунуть пальцы между собственной шеей и нижним краем маски Карли-Бет сумела с трудом. Но ей удалось отклеить маску от кожи и обеими руками поднять над головой.
– Ф-фуф…
Каким прохладным и приятным показался ей воздух! Она встряхнула освобожденными волосами, потом шутливым жестом запустила маской в Ноа.
– Ну, как тебе масочка? – усмехнулась она.
Он увернулся, маска упала на кровать. Только после этого он нерешительно взял ее в руки и осмотрел.
– Откуда она у тебя? – спросил он, пробуя пальцем остроту противных клыков.
– Из нового магазина недалеко от школы, – Карли-Бет вытерла взмокший лоб. – Ну и жарища в ней!
– Я примерю? – спросил Ноа, тыкая пальцами в глазницы маски.
– Не сейчас. Я опаздываю, – решительно возразила она и рассмеялась. – А ты и правда перетрусил.
Ноа насупился и бросил в сестру маской.
– Я просто притворялся, – заявил он. – Знал же, что это ты.
– Да уж прямо! – Карли-Бет закатила глаза. – Чего же тогда орал как резаный?
– Не
– Ну-ну, – буркнула Карли-Бет, повесила маску на руку и направилась к двери.
– Как у тебя получилось так изменить голос? – спросил ей вслед Ноа.
Остановившись в дверях, Карли-Бет оглянулась. Ее лицо из улыбающегося стало озадаченным.
– Этот рык был страшнее всего, – добавил Ноа, не сводя глаз с маски на ее руке. – Как ты это сделала?
– Без понятия, – растерянно отозвалась Карли-Бет. – Я правда без понятия.
К тому времени как она вошла к себе в комнату, на ее лице снова расцвела довольная улыбка. Маска сработала. Да еще как.
Хоть Ноа и отпирался, но когда она в жуткой маске вломилась к нему в комнату и зарычала, он чуть не выпрыгнул из тараканьего костюма.
«
Плюхнувшись на кровать, она взглянула на будильник, стоящий рядом на тумбочке. До назначенного часа сбора возле дома Сабрины еще оставалось время.
Как раз столько, чтобы успеть придумать, как будет лучше напугать мальчишек на всю оставшуюся жизнь.
«
Она провела ладонями по заостренным ушам маски. И вдруг ее осенило.
12
Карли-Бет вытащила из чулана длинную палку от старой метлы. Стряхнула с нее приставший ком пыли и осмотрела.
«
Она прислушалась, проверяя, на кухне ли все еще мама. В том, что мама не одобрит ее затею, Карли-Бет была всецело уверена. Миссис Колдуэлл все еще считала, что ее дочь нарядится утенком.
На цыпочках прокравшись в гостиную, Карли-Бет подобралась к каминной полке и сняла с нее свою голову, которую мама вылепила из алебастра.
«
Она осторожно надела голову на палку от метлы. Голова болталась на палке, но держалась.
Карли-Бет поднесла ее к зеркалу в коридоре. «
Она приставила голову на палке к стене и натянула маску. Снова ощутила тот же запах кислятины. Маска как будто окутала ее теплом.
И сжалась, плотно облегая голову.
Карли-Бет взглянула в зеркало и чуть не перепугалась самой себя! «
Она задвигала жуткой пастью, открывая и закрывая ее. «
Обеими ладонями она прижала бугристый лоб к собственной голове, расправляя его.
«
«
«
Особенно Чак и Стив!
– У-у-у! – тихонько попугала она сама себя и обрадовалась, снова услышав хриплый и страшный голос. – Я готова.