Читаем Mange et tais-toi полностью

Ce qu'elle risque de voir, cette pauvre chérie, c'est le petit voltigeur sans échelle du Monsieur! Je contrôle plus mes sens, les gars! C'est terrible d'être commak, mais pas moyen de lutter: une vraie maladie de peau! Je voudrais m'empêcher, je peux pas. On peut se retenir de manger, de boire, de payer ses impôts, de dire bonjour à sa concierge, de jouer aux duos, de voter, d'aller aux vêpres, de changer de chemise ou de prêter mille balles à un copain, mais il y a quatre choses que l'homme ne peut absolument pas s'empêcher de faire, c'est de dormir quand il a sommeil, de tousser quand il fait de la trachéite, de se ruer aux gogues quand il a forcé sur le melon et de se farcir une nana lorsque la rage occulte lui prend.

Tout ça pour vous en revenir à mon angoissant problème du moment. En moi c'est l'explosion, le feu d'artifice, le chavirement.

— Allons, Laura, ma petite Laura, ne pleurez plus, je vous en conjure… Je… Je…

Je n'en dis pas plus long car c'est très impoli de parler la bouche pleine. Moi, vous me connaissez? La correction avant toute chose. L'homme moderne manque de plus en plus de galanterie. La muflerie est devenue une attitude, les gars, un parti pris! Faut pas. Réagissez!

En tout cas Laura ne pleure plus. On ne peut pas faire deux choses à la fois: être moine et réussir une mayonnaise!

Seigneur élus, ce que c'est bon! Quelle ardeur! Quelle fougue! Je me dis que jamais j'arriverai à me rassasier; qu'il faudra l'emporter pour la finir à la maison…

Elle s'abandonne, dents serrées, yeux clos, narines pincées. Et moi, vous continuez de me connaître, hein? Vous savez jusqu'où va ma conscience pour peu que je lui donne un coup d'épaule. Je me dis que, tant qu'à faire de commettre une sagouinerie, mieux vaut bien la faire. Un péché réussi est préférable à une bonne action ratée. Comme le disait le Masque de Fer: «Entre deux jumeaux il faut choisir le moindre.»

Ah que c'est beau la nature! Je pose dix et je retiens rien! Le Festival de Cannes à nous seuls, mes amis! Le 14 juillet, plus le 4 juillet (jour de l'Indépendance). Des lampions partout!

Et tout en interprétant mon numéro favori, mes pensées continuent de sourdre. Elles suintent, elles chuintent, elles me susurrent, elles me disent que dans pas longtemps je vais avoir le moral comme une limande avariée. Enfin, bref, du temps passe, nous rapprochant un peu de notre mort. Je conclus. Laura aussi. Nous confrontons nos vues et tombons d'accord.

Je n'ose plus la regarder. Que doit-elle penser de moi! Que doit-elle penser que je pense d'elle! Instant critique, aigu, grinçant, usant, dévastant. Elle soupire langoureusement et profère des paroles qui sont les dernières que j'escomptais.

— Merci, Tony, vous êtes un amour, j'en avais tellement besoin, ça m'a calmé les nerfs.

Je la regarde, n'en croyant ni mes ouïes, ni mes yeux. Je contemple une jeune femme relaxe, presque souriante. Elle vient de s'envoyer in the sky comme on prend une douche. Pour elle, ce qui vient de se passer est un simple exercice hygiénique. Quelque chose qui ressemble à une séance de sauna. Allons, n'est-ce pas mieux ainsi? Voilà une saine conception de la vie. Le sentiment est une chose, le radada en est une autre. Elle se tord les mains en songeant à son mari qu’on va fusiller, mais elle se cogne son ami aussi simplement qu'un verre d'orangeade. Pourquoi not?

— Venez, mon petit cœur, dis-je brusquement car ce moment d'abandon m'a donné le goût de l'action.

— Où m'emmenez-vous, Tony?

— C'est vous qui allez m'emmener. Je voudrais repérer le camp américain, car tout à l'heure, Béru et moi avons été accaparés par d'autres tâches.

Dit, ça me réussit le Viêt Nam, on dirait. Voilà trois plombes que j'ai débarqué et je me suis déjà offert de sérieuses parties d'extase.

Le taxi nous stoppe non loin de l'entrée du camp. Celui-ci est situé entre le quartier Ho-Kelkon et la place Hono-Mathô-Pé sur une vaste étendue bordée par le fleuve d'une part et la rizière de l'autre. Les U.S. men ont placé des barrières de bambou contre les fils électrifiés, de manière à boucher la vue. Effectivement, rien ne manque pour assurer la sécurité du camp: ni miradors, ni bazookas, ni mitrailleuses et surtout pas les factionnaires.

Nous nous mettons à contourner le siège des troupes ricaines, en marchant bras dessus, bras dessous, comme un couple d'amoureux soucieux de faire un peu de footing entre deux parties de scoubidous.

— Vous voyez bien qu'il n'y a rien à espérer, lamente Laura après que nous ayons parcouru le périmètre complet.

Au lieu de lui répondre, je mate les environs, dos tourné au camp. Au nord il y a un immeuble lépreux au fronton duquel clignote l'enseigne au néon d'un hôtel. A l'ouest se trouvent des docks bordant le fleuve, et au sud s'érigent les ruines de l'ancienne préfecture de police, le palais Houédonk-Pâpon, qui fut dynamité une première fois par les nords-vietnamiens le jour anniversaire du poisson rouge à vessie natatoire incorporée, puis, une seconde fois pour la fête du Têt Deu-Kon.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы