Читаем Mange et tais-toi полностью

— Décidément y a de la distraction ici, rigolé-je, en ignorant de toutes mes forces le vilain pincement qui me tord la pompe cardiaque.

— Et c'est varié, plaisante Lathuile. Note bien que je pense décliner l'invitation.

— T'as l'âme trop sensible, petite nature plaintive?

— Non, mais faut se lever trop tôt. Six heures du matin, ça va quand on te condamne au bourreau, mais lorsqu'on interprète le rôle obscur de témoin, c'est déraisonnable.

Il faut que je m'offre plusieurs autres questions, seulement, pour la raison précisée à l'étage au-dessus, j'hésite.

Heureusement, Dieu a créé le monde en six jours; il s'est reposé le septième et a réalisé Bérurier le huitième, après sa journée de repos, car c'était vraiment un gros boulot! Faut admettre qu'Il l'a réussi! Béru, a priori, c'est un butor, un analphabète, un xénophobe, un primaire, un primate, un raciste, un nationaliste, un boulimique, un cogneur, un véhément, un intraitable, un irritant, un fonceur, un tourmenteur, un briseur, un alcoolique, un sanguin, un consanguin, un adultérin, un irrévérencieux, un célinien. Il ne connaît pas le latin, ni l'anglais, ni aucune autre langue que le béruréen vivant. Il ne sait pas qui est Claudel ou Sartre, ou Verlaine. Il n'apprécie pas la peinture. Il n'aime, en matière de musique, que Sambre et Meuse et elle me fait pouët-pouët, un peu la Marseillaise aussi, pour dire, le 14 juillet, quand Paris crie Embrase-moi! Mais malgré cette formidable absence de qualités et cette non moins formidable accumulation de défauts, Alexandre-Benoît est un homme précieux. Pas intelligent, mais madré! Pas analytique, mais opportuniste! Pas philosophe, mais intuitif.

Ses vertus commencent où les miennes s'enlisent. Béru, c'est le complément très naturel. Le finisseur. Il supplée quand il le faut. Il a la générosité des autodidactes, leur volonté farouche, leur soif de se dépasser et de dépasser le peloton.

Je le croyais enfoui dans l'arrière-train d'une forte Thaïlandaise délicieusement prénommée Tâlang Hou La Miennh, en fait et nonobstant cette position de repli, il écoutait tout, le Bougre. Il enregistrait la converse en sachant pertinemment où je voulais en venir. Mon silence est pour sa Pomme une invite. Aussi est-ce d'un tan magnifique d'innocence qu'il demande:

— Où que c'est-y qu'on le poteaute, vot’ bonhomme, M'sieur Lathuile? Ça me déplairait pas de voir scrafer un officier, j’sus anti-militairiste.

Lathuile libère une quinte de toux et se dépêche de boire son thé, ce qui lui vaut de la part de maman Nlatron Che Pâ, la sous-maîtresse de séants la réplique fameuse qui devait immortaliser M. Armand Salacrou:

— Mon thé t'a-t-il ôté ta toux?

Fière personne, cette maman Nlatron Che Pâ! Pas du tout le genre sous-maitresse occidentale. C'est une dame mince et distinguée, vêtue à l'européenne. Elle parle couramment soixante-seize langues, dont la langue fourrée de l'Alsacienne et on l'a surnommé la reine de la pipe, tant est grande sa dextérité dans l'art délicat de préparer l'opium.

— Il est marrant, ton Sancho Pança, jubile Lathuile. Une nature dans son genre, je me trompe?

— Tu l'as dis, une nature, et d'élite encore! renchéris-je.

— Il est tellement authentique qu'il fait pas vrai, reprend ce fin observateur. Il te fait plus d'usages qu’un saint-Bernard ou quoi?

— Il bouffe davantage, mais il casse toutes les grandes gueules qui le chambrent préviens-je. Alors le chahute pas trop, Lathuile, because tu risquerais de tomber du toit.

Le regard blanchâtre d'Alexandre-Benoit confirme le bien-fondé de cet avertissement, aussi. Pas Bayard pour une flèche, le noircisseur de personnes sort en vitesse son train d'atterrissage.

— Il est trop spirituel pour ne pas apprécier une amicale plaisanterie, assure-t-il; vous me demandiez donc, beau jeune homme, où on allait fusiller l'officier amerloque en question?

— Exactely! dit sombrement le Gros pas du tout amadoué par l’acte de contrition du journaliste.

— Je vous l'ai dit: dans la cour du camp américain.

— Et où c'est qu'on le détient?

A mon avis, voilà une question de trop. Lorsque nous aurons essayé quelque chose pour Curtis, Lathuile se souviendra de ce petit interrogatoire.

— Au camp, mon ami! Voudriez-vous écrire un reportage sur cette brebis galeuse?

Bérurier se fend d'un rire plus gras que les caractères d'une affiche annonçant la mobilisation générale.

— Je manie mieux la savate que le stylo, M'sieur Lathuile, affirme l'aimable compère.

Je remets mes fringues, en silence.

— T'as l'air morose? remarque Lathuile, ne me dis pas que tu es déçu par cette accueillante demeure?

— Au contraire, j'ai de la peine à m'en arracher, assuré-je; si j'étais riche j'y passerais mes vacances! J'espère qu'on se reverra. Tu repars quand?

— D'ici une huitaine, je ne suis pas pressé.

— A propos, dans quel hôtel es-tu descendu?

— Au Troû Dû Thronc, comme tous les gens de l’élite.

— E t tu y retournes maintenant?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы