Читаем Манъёсю полностью

БеспрестанноВолны белой пенойВ бухте Кэи заливают берега,—Беспрестанно облик девы милойВспоминаю я в своих мечтах!

3201

Встречный ветер дует…В Фукэи, у моря,Жертвы приношу на берегу,Жизнь, которую дарами я спасаю,Я ведь для любимой берегу!

3202

Слыхала я, что собираешься отплытьНа корабле из НигитадзуВ край родной,Так почему же ты, любимый мой,Еще не появился до сих пор?..

3203

Когда корабль, на отмели стоящий,Там, где живут орлы,В путь дальний отплывет,Наполнится душа моя тоскою,Пусть даже после встретимся с тобой!

3204

Венок священный риса — к счастью.Счастливым будь в своем пути!Как лилии в горах —Полны смятенья думы,Тоскуя и любя, тебя я буду ждать!

3205

Чем, проводив тебя,Все время мне грустить,Хотела б лучше я рыбачкой стать,Живущей в бухте отдаленной Таго,И водоросли-жемчуга срезать…

3206

Быть может, водоросли-жемчугаСрезаешь ты на каменистых берегах,Там, где лежит в Цукуси дальний путь?Давно я жду тебя, любимый мой,Но до сих пор ты не пришел ко мне…

3207

Нить новояшмовых годовДлинна…Ах, с милым, на кого не насмотреться,Как на сияющую в небесах луну,Ужели завтра суждено расстаться?

3208

Когда я думаю, любимый, о тебе,Что так давно расстался здесь со мной,О, даже яркий блеск сияющей луныВ извечном небеКажется мне тьмой!

3209

О, каждый раз, как выхожу смотретьНа облака над дальнею горойМикаса в Касуга,О, каждый раз тогдаЯ думаю, любимый, о тебе!

3210

Ах, со склонов распростертых горУлетает прочь в поля фазан.Так и ты уйдешь,И, проводив тебя,Разве я смогу спокойно жить?ПЕСНИ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ, ИЛИ ПЕСНИ-ДИАЛОГИ

3211

Нить жемчужная была прекрасна…Мужество найдет ли сердце у меняПроводить корабль,С которым ты уедешь,Много, много весел закрепив на нем…

3212

Много весел закрепив, когда вдруг скроюсьЯ за островами, там, в дали морской,Верно, не увижуРукавов любимой,Что махать мне будет и кричать: “Постой!

3213

Постоянно под дождем,Моросящим в октябре,Вымокший насквозь,Может, ты в пути сейчас?Может, ты нашел приют?

3214

Если б в октябреМоросил все времяМелкий дождь,Среди чьих чужих и дальних селЯ бы смог найти себе приют?

3215

Расставаться с рукавом твоимБелотканымОчень трудно мне.Ах, в Арацу, на песчаном берегуЯ с тобой останусь на ночлег…

3216

До АрацуПроводила я тебя,Что уходишь от меня в далекий путь,Где подушкой служит странникам трава,Но и этого, любимый, мало мне…

3217

Я в Арацу, морюЖертвы принося,Обращусь с молитвою к богам.Возвращайся поскорей домой,Не меняясь, все таким же, как и был!

3218

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература