Когда на дальних Касуга- поляхОсыплются цветы осенних хаги,Пусть лепесткиС восточным ветром прилетятИ утро каждое здесь наземь будут падать…
2126
Не оттого ли говорят всегда,Что будто бы цветам осенних хагиС гусями дикими встречаться не судьба.—Лишь стоит им вдали гусей услышать крики,Как наземь опадают лепестки…
2127
У хаги, что сажал,Чтоб показать любимой,Когда осенние наступят дни,Не оттого ли, что холодный выпал иней,Все до конца осыпались цветы…
2128–2140
Поют о гусях
2128
Ах, гуси,Что с осенним ветеркомСпешат в Ямато, мимо пролетая,Все больше удаляются от нас,Вдали скрываясь между облаками…
2129
О гуси, что летите вдаль, крича,Скрываясь в утреннем тумане,Когда еще не занялась заря,Моей любимойВесть вы передайте!
2130
Те гуси, что кричали раньшеУ дома моего все эти дни,Сегодня, в час ночной,Кричат над облаками.Быть может, в край родной они летят?
2131
Чудесный свет бывает у луны,Когда олениНавещают жен…Гусей далеких крики здесь слышны,Они сейчас, как видно, прилетают.
2132
С той поры, как стали слышны крикиВ небе, далеко за облакамиПролетающей гусиной стаи,—Падает на землю мелкий иней.О, как холодно сегодня ночью.
2133
Когда созревший рис в осеннем полеЯ кончил жать,Послышались вдалиГусей летящих жалобные крики,—Как видно, время подвигается к зиме…
2134
Шелестя травой высокой оги,Возле берегов, заросших тростниками,Начал дуть в поляхОсенний ветер,—Гуси в небе с криком пролетают…
2135
В Нанива, морской волною озаренной,В бухте Хориэ,Как видно, приютилисьГуси дикие меж тростников зеленых,Несмотря на выпавший холодный иней…
2136
Стали далеки тоскующие крикиПролетающей гусиной стаиЧерез горы,Где осенний ветер дует,—Верно, в облаках она небесных скрылась…
2137
О жалобы гусей,Что по утрам летят…Ужели так же, как и я,Они тоскуют?Печальны на заре их голоса…
2138
В тот же миг, когда подумал я:“Не кричат ли журавли сегодня утром?” —Гуси дикие,Куда-то устремясь,В облаках, как видно, сразу скрылись…
2139
Гуси дикие, что пролетают ночью,Темной ночью, ягод тутовых черней,Почему-то, сколько б ни прошло ночей,Пролетая, свое имя называют:“Кари, кари”…
2140
Год новояшмовый уже проходит,И оттого друг друга мы зовем.Кто этот человек,О нас спросивший,Когда над ним я ночью пролетал?
2141–2156
Поют об оленях
2141
В рассветный час осеннею пороюВсе эти дни густой туман вставал,И сквозь туманЗвучал так ясно голосОленя бедного, зовущего жену…
2142
Чтобы во всех концах земли звучалиОленя крики,Что зовет жену,Склонитесь до землиГустые рощи хаги!
2143
Когда в отчаянье глубокомТоской был полон о тебе,На поле в СикиМеж осенних хагиКричал в ответ тоскующий олень.