Читаем Ловите принца! (Щепки на воде) полностью

Юноша не стал выдавать красивые финты своим оружием. Еще мастер Герман учил его: 'Никаких рисовок, никаких выпячиваний. Мастер меча не кичится мастерством. Он его просто использует, когда надо'. Поэтому Пек стал в первую позицию, держа палку свободно и почти расслабленно. Напряглись лишь пальцы вокруг рукояти.

Капитан был воин опытный и сразу отметил то, как держится юноша. Сосредоточенно нахмурив лоб, Альвар стал ждать, как развернуться события дальше.

Пек первым бросился в атаку, неожиданно взметнув оружие в живот солдата. Тот вскинул своё на перехват, но юноша в долю секунды полукружьем изменил направление палки и ударил противника по левому предплечью. Будь то настоящий меч, из доброй южной стали, солдат лишился бы руки.

— О! — одним возгласом изумились все, кто видел бой.

Да разве это был бой? Две секунды — и вся схватка.

Ларик с изумлением посмотрел на приятеля:

— Какие еще сюрпризы у тебя в запасе, братишка?

Пек лишь ухмыльнулся и по-актерски раскланялся зрителям.

— Так-так, — пробормотал капитан, подходя к нему. — И давно ты фехтованием балуешься?

— С пяти лет, — не стал врать юноша, — а сейчас мне — двадцать.

— Кто ж твой учитель?

— Был один добрый дядя, он и учил. Сейчас сам тренируюсь. Каждый день, — Пек не захотел рассказывать про Германа.

— Неслабо натренировался, — кивнул Альвар. — Со мной рискнешь сразиться?

Пек минуту подумал, щуря глаза на капитана, улыбнулся и ответил:

— Легко.

— Ты смотри, — удивленно присвистнул рыцарь, — какой шустрый! Ну, выбирай оружие, — кивнул в сторону длинных стоек, что располагались у входа в казарму и вмещали около тридцати мечей, разной длины и ширины.

К выбору Пек подошел обстоятельно. Он осмотрел пять или шесть клинков, прежде чем нашел нужный, с правильным балансом, удобным по весу и длине. А капитан все наблюдал, все примечал, и оставался доволен увиденным: лохматый парень обещал быть хорошим бойцом.

— Я готов! — объявил Пек, и на этот раз снял свою нарядную курточку, оставшись в рубашке, и вышел на середину казарменного двора.

Сэр Альвар кивнул, сбросил долой плащ, вытащил из ножен свой длинный капитанский меч. Старинное, потемневшее лезвие говорило о том, что на его долю пришлось немало схваток, в которых щедро лилась кровь.

— Начали! — рявкнул Альвар.

Клинок рыцаря рассерженной змеей попытался вонзиться Пеку в грудь. Юноша, чуть отклонившись, молниеносно парировал лезвием своего меча и ударил капитана левой рукой в плечо, в кость. Альвара даже в бок отбросило: толчок получился мощным.

— Хитро, — согласился капитан и снова атаковал — теперь наотмашь, целя под левое ребро противнику.

Пек, чуть присев, выставил клинок для защиты и, отбив удар, волчком крутнулся, чтоб уже ответно ударить капитана в корпус. Этот прием он много раз отрабатывал вместе с Германом. Старик еще называл его 'опасная защита'. Альвар успел отскочить, но острие меча юноши просвистало в смертельной близости от его живота.

— Не достал, — ухмыльнулся рыцарь.

— Не достал, но напугал, — подмигнул ему Пек.

Капитан грозно нахмурился: намек на испуг ему не понравился. 'Надо бы его проучить, — решил Альвар и, свиснув мечом, начал третью атаку. — 'Голубиное крыло' ему не одолеть!

Клинок капитана тонко засвистал, обрушиваясь на голову противника. Едва тот попытался защититься, как меч сменил направление, угрожая теперь рассечь левое плечо Пеку. Но юноша не растерялся, и вместо того, чтоб отбиться, откинулся на спину, а когда оружие Альвара, не встретив плоти, впустую пропело над ним и ушло в сторону, резким прыжком вернулся на ноги и упер острие меча капитану в печень.

— Достал! — звонко, с неприкрытым торжеством объявил Рифмач и захохотал.

— Вот дьявол, — сквозь зубы выругался Альвар, рассматривая дыру в куртке, что появилась от удачного выпада противника. — До чего ж быстро…

Юные добровольцы, что все это время, затаив дыхание, наблюдали за таким захватывающим поединком, теперь взревели 'урра! . Громче всех вопил Ларик: он всегда был искренне рад успехам своего 'братишки'.

Пек, улыбаясь во все свои молодые белые зубы, вытер пот со лба — бой отнял много сил и заставил взмокнуть — и повернулся к капитану:

— Прошу прощения, если я…

— Что за речи? — возмутился Альвар. — Победитель не просит прощения у побежденного. Я не боюсь проигрывать. Я признаю в тебе сильного бойца, я признаю, что столь блестящее фехтование видел лишь у лучших королевских рыцарей, и я рад, что ты станешь моим воином, — потом обернулся к ликующим юношам. — Эй, вы! Довольно писку! Хочу спросить: кто-нибудь из вас удивит меня так же, как Пек-Рифмач?

Добровольцы тут же притихли. Но через минуту наперебой загалдели:

— Я на палках! Я стрелять! Я кулаками!

Капитан захохотал, уперев руки в бока:

— Ну, слава Богу, хоть желание биться у вас есть.

Потом жестом подозвал к себе толстого мужчину в белом переднике, с закатанными выше локтей рукавами:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза